class="p1">Тридцать минут спустя Док Сэвидж остановил родстер перед изысканным модернистским зданием в более элитном районе Парк-авеню. Вместо одного швейцара здесь было два, и они были одеты в форму, несколько более отличительную, чем у швейцаров в других местах на этой, возможно, самой дорогой улице в мире.
— Что теперь? — с любопытством спросила Лорна Зейн, глядя на внушительное сооружение.
— Я оставлю вас здесь, — сказал ей Док.
Лорна прикусила нижнюю губу белыми зубами. — А я ничего не могу сказать по этому поводу?
— Ваша жизнь в опасности, — сказал ей Док. — Здесь вы будете в безопасности.
— А как же я? — застучал Рапид Пейс. — Да, а как же я?
— Вы останетесь в машине, — приказал Док.
Бронзовый мужчина сопроводил Лорну Зейн в здание. Они привлекли к себе много внимания, и швейцары эффективно сотрудничали, провожая их внутрь. Там была комната ожидания, ослепительная своим великолепием хрома, эмали и цветных ковров.
Величественная, изящно сложенная молодая женщина проводила их к удобным креслам. Она была блондинкой. Рыжеволосая девушка, столь же стройная, принесла им поднос с прохладительными напитками. Молодая дама с черными волосами появилась с самыми модными журналами.
— Уф! — сказала Лорна. — Что это вообще такое?
Док не ответил, а наблюдал за другой молодой женщиной, которая приближалась. Служительницы, которые обслуживали Дока и Лорну, были поразительны, но они полностью затмевались новоприбывшей. Эта очаровательная Венера имела бронзовые волосы, по цвету очень похожие на волосы Дока.
— Привет, Пэт, — поздоровался Док с бронзоволосой красавицей. — Это Лорна Зейн. Лорна, это Пэт Сэвидж, моя кузина.
Пэт пожала руку Лорне, а затем махнула рукой.
— Ты здесь впервые, Док, — сказала она. — Я хочу показать тебе спортзал наверху. Он просто потрясающий. У меня работает более тридцати высококвалифицированных косметологов. У меня уже есть список всех лидеров моды, которые ждут, чтобы восстановить свою молодость. Как я собираюсь уменьшить вес некоторых из этих тяжеловесов, для меня остается загадкой, но они платят мне авансом.
— Занята? — спросил Док.
— Занята? — Пат рассмеялась. — Послушай, ведение салона красоты и тренажерного зала — это не шутка. Конечно, я занята.
В этот момент ушел один из клиентов — толстый мужчина, лицо которого еще было покрасневшим от процедуры по уходу за кожей, а редкие волосы, несомненно, были закручены.
— Среди моих клиентов есть и мужчины, — улыбнулась Пэт. — Но я не знаю, приходят ли они, чтобы улучшить свою внешность, или чтобы пофлиртовать с моими симпатичными помощницами.
— Хочешь мне помочь, Пэт? — спросил Док.
— Помочь тебе? — весело ответила Пэт. — Хочу ли я перелететь Атлантику? Хочу ли я встать и попасть под обстрел? Хочу ли я заняться прыжками с парашютом? Все это безопаснее, чем помогать тебе.
— Ты хочешь помочь? — повторил Док.
— Конечно, — рассмеялась Пэт. — Кто пытается тебя убить сейчас?
— На этот раз в опасности мисс Лорна Зейн, — объяснил Док и кратко изложил, что произошло.
Пэт Сэвидж слушала с глубоким интересом. Пэт любила острые ощущения и уже помогала Доку в других случаях. Она даже пыталась присоединиться к группе помощников Дока, но получила отказ, поскольку Док считал, что это не жизнь для так называемого слабого пола, и открыла этот роскошный салон красоты, чтобы занять себя чем-нибудь.
Рапид Пейс быстро ходил взад-вперед рядом с родстером, когда Док присоединился к нему на улице.
— Я озадачен, — резко сказал эксперт по высокоэффективной работе. — Да, глубоко озадачен. Я хочу знать: как мы найдем этих серебряных дьяволов?
— По приказу их лидера, Улла, — ответил Док.
— Какой приказ? — быстро спросил Пейс.
— Что-то о том, чтобы найти человека по имени Гарднер, — ответил Док.
— О, о! — проглотил Пейс. — Гарднер? Бедфорд Берджесс Гарднер, вы сказали?
— Кто такой Бедфорд Берджесс Гарднер? — парировал Док.
— Гарднер — владелец Трансатлантик Лайнс, морской линии, которая до недавнего времени была главным конкурентом Пейна Л. Уинтропа, пока не заговорили о слиянии двух компаний, — сказал Пейс, используя необычно длинное для него предложение. — Гарднер — это...
— Мы поедем к Гарднеру домой, — бодро сказал Док.
— Я случайно знаю, где он живет, — сказал Пейс. — Да, я знаю. У него там просто восхитительно. Восхитительно!
* * *
«Восхитительный» дом представлял собой группу белых зданий, которые стояли, как большие кубики, на вершине зеленого холма, возвышающегося над спокойной голубой лентой Гудзона в нескольких милях к северу от Нью-Йорка.
Сам особняк был похож на дворец, построенный по образцу Маунт-Вернона, с высокими белыми колоннами. Рядом находились более мелкие здания, имитирующие старые хижины рабов. Конюшни были большими, а за ними частная гоночная трасса огибала частное летное поле, на котором стоял ангар, также искусно построенный в колониальном стиле.
На берегу реки у подножия холма стояли лодочные домики и ангар для гидросамолетов, также в колониальном стиле.
Так далеко на севере не было тумана — он, казалось, был только над морем — и небо было относительно свободно от облаков, так что лунный свет проникал сквозь облака, давая Доку Сэвиджу и Рапиду Пейсу достаточно света, чтобы осмотреть местность.
Пейс сказал: — Восхитительно! Я же вам говорил? Да, сэр, а...
— Тихо, — сказал Док, которому надоела повторяющаяся манера речи эксперта по эффективности.
Они оставили родстер недалеко от роскошного поместья и приближались пешком. Они шли по подъездной дорожке, по обеим сторонам которой росли черные, зловещие кусты.
Впереди появилась маленькая красная точка света. Они стали более осторожными, подошли ближе и увидели такси. Задний фонарь осветил номерной знак — номер штата Нью-Джерси.
— Вероятно, это машина, на которой серебряные люди уехали, бросив свой седан в Нью-Джерси, — сказал Док.
Док обошел такси, увидел, что оно пусто, и они прошли через кустарник, пока не вышли на участок газона, который был коротко подстрижен и слегка блестел от росы. За ним стоял дом — просторный, впечатляющий, почти неестественно белый.
— Напоминает кость, — задрожал Пейс. — Да, сэр, белую кость.
— Что вы знаете о Бедфорде Берджесе Гарднере? — спросил Док.
— Таинственный человек, — ответил Пейс. — Очень таинственный человек.
— Что вы имеете в виду?
— Он редко выходит из дома, — объяснил Пейс. — Сходу я не могу вспомнить никого, кто бы его