Жаль, что на вашу жизнь покушались. Видимо, вы нажили врагов.
Если впредь будете осторожнее, вам ничего не грозит.
Жаль, что то же самое нельзя сказать про Эми Уилер; слышал, против нее куча улик. Бедняжка Эми.
Прошу, передайте наилучшие пожелания Джо Блоу.
С глубоким уважением,
Франсуа
Джефф закрывает ноутбук.
— Видите, почему я считаю, что это Хэнк? Кто еще так цветисто выражается? Это же очевидно.
— Простите, конечно, — отвечает Хэнк, сидящий на кухонном стуле, — но я не понимаю, как что-то может быть «очевидно» человеку, который не смог назвать игрока английской сборной, забившего больше всего голов.
— Забудьте уже об этой викторине, — отмахивается Стив. Он винит и себя. Знал же, что это Кейн, а не Руни. Если бы не это очко, они сыграли бы вничью.
— Хэнк, это должен быть кто-то из нас, — говорит Джефф. — Клиентский список — конфиденциальная информация. Никто не мог знать, что Белла Санчес, Марк Гуч и Эндрю Фэрбенкс были клиентами «Максимальной защиты».
— Согласен, — кивает Хэнк. — Поэтому я знаю, что это ты.
— Пойду поставлю чай, — говорит Фелисити и встает. — Прости, Стив, но я уже привыкла у тебя хозяйничать!
— Кажется, у меня нет чая, — отвечает Стив.
— Не было, но я купила, — говорит Фелисити и скрывается на кухне.
Хэнк прогоняет Бандита, но тот снова подходит и требует, чтобы его погладили.
— Сам посуди, — продолжает Хэнк, — я никак не мог нанять морского котика Кевина в Южной Каролине. А Джефф мог.
— А он мне нравился, этот Кевин, — говорит Рози. — Интересно, его выпустили?
— Я вчера послал за ним человека, — отвечает Джефф. — Думаю, пять дней в вашей тайной комнате стали для него хорошим уроком.
— Так вот кто смотрел «Нетфликс» с моего аккаунта! — восклицает Рози. — А я-то думала, что это за любитель фильмов Гая Ричи и документалок про «Формулу-1».
— Правда, через восемь часов после того, как он вышел, его убили выстрелом в голову, — добавляет Джефф. — Понимаете, с чем нам приходится иметь дело? И он даже не знал, кто нанял его убить Эми.
— О, я знаю, кто его нанял, — говорит Стив и достает из кармана смартфон. — Этого человека зовут Роб Кенна, он живет в Дубае, и, кажется, все дороги ведут туда.
— Как ты это узнал? — спрашивает Эми.
— Пока Нельсон истекал кровью у меня на руках, я незаметно достал из его телефона симку, — говорит Стив. — С тех пор мы с Робом Кенной переписываемся. Я сказал, что мне нужно с ним встретиться по поводу надоедливых конкурентов, а он пригласил меня поиграть в гольф.
— Думаешь, Эдди тоже работает на Роба Кенну? — спрашивает Эми.
— Не знаю. Но он нанял Кевина и Нельсона, чтобы тебя убить, значит, мог нанять и Эдди. А кто еще мог это сделать?
— Стив, а ты не думал, что Эдди послали убить меня? — говорит Рози. — Его мог нанять Василий Карпин. А Эми просто попала под раздачу.
Джефф задумывается.
— Давайте я попробую связаться с Василием и узнаю.
— Да, пожалуйста, — говорит Рози. — Я не капризничаю, но, возможно, меня пытаются прикончить, а я, между прочим, плачу вам за охрану.
— Думаешь, Роб Кенна работает на Любе? — спрашивает Эми.
— Именно, — отвечает Джефф. — А Любе работает с Хэнком.
— С Джеффом, — поправляет Хэнк. — Это точно кто-то из нас двоих.
— Ох, как с вами весело, — говорит Рози.
По правде говоря, Стив сам лишил их еще одного очка, когда настоял, что Лили Сэвидж сменила Терри Вогана на посту ведущего телевикторины «Пустое место». Из-за этого он всю ночь уснуть не сможет. Ну как можно было забыть, что между Лили и Терри был еще Лес Доусон? Ладно, об этом он подумает потом; сейчас у него другие важные дела. Пора рассказать Джеффу Нолану и Хэнку ван Вину, что он выяснил.
— Джо Блоу — это не Джефф и не Хэнк, — говорит он.
Все удивленно смотрят на него, даже Бандит.
— Любой, у кого есть мало-мальский опыт расследований, заметил бы в ваших документах кое-что еще.
— Сьюзан Нокс? — предполагает Хэнк.
— Кто это? — спрашивает Тони.
— Отдел кадров, — отвечает Эми. — У нее есть доступ ко всем документам.
— Нет, не Сьюзан Нокс, — говорит Стив. — Все намного интереснее.
Стив берет конверт Хэнка, лежащий на кофейном столике.
— Видите ли, Джефф Нолан действительно сам подписал контракт с каждым из этих инфлюенсеров. Их было тридцать пять человек. Но из документов, которые прислала нам Сьюзан Нокс, следует, что после подписания каждого из тридцати пяти контрактов происходило кое-что еще.
— Что же? — спрашивает Рози.
— Каждый раз «Максимальная защита» переводила Максу Хайфилду десять тысяч фунтов за рекомендацию.
Повисает изумленное молчание.
— Этих людей находил Макс Хайфилд, — говорит Стив.
Джефф смеется.
— Не может быть, — говорит он. — Макс Хайфилд — сообщник Франсуа Любе? Не верю.
— Тогда это очень странное совпадение, — замечает Стив. — Макс приводит в компанию тридцать пять инфлюенсеров. За каждого ему выплачивают десять штук. Вы верите в такие совпадения?
Джефф качает головой:
— Макс тупой, Стив. Ему мозгов не хватит провернуть такую схему.
— И Макс не смог бы раздобыть адрес электронной почты Любе, — замечает Хэнк. — Он хранится в секретной папке.
— Мы по-прежнему не разобрались вот в чем, — вмешивается Рози. — Почему они выбрали Фелисити и ее агентство? Не случайно же? Зачем вести дела через крошечное агентство в Хартфордшире? Это слабое звено во всей этой истории. Узнаем эту тайну — распутаем весь секрет.
— Я бы не сказал, что агентство крошечное, — замечает Тони. — Скорее, среднее.
— Согласен с Рози, — говорит Хэнк. — Извини, Стив, уверен, ты хороший следователь, но Макс Хайфилд? Думаю, это совпадение.
Фелисити заходит и приносит на подносе чайник и чашки.
— Макс Хайфилд? — говорит она. — О, я вам такое могу про него рассказать!
— Как это? — спрашивает Эми.
Все поворачиваются к Фелисити Вулластон.
Та улыбается:
— Но только хорошее. Я же была его первым агентом. Я устроила его на первую роль в «Холлиокс».
— Макс Хайфилд был вашим клиентом? — спрашивает Стив.
— Всегда знала, что мальчик далеко пойдет, — отвечает Фелисити с гордой улыбкой.
77
В панорамном окне сияют яркие огни Дубая. Роб Кенна раскладывает на кровати три пистолета от большого к маленькому.
Берет самый маленький, карманный, и прицеливается.
— Эми Уилер, полагаю?
Бум! Бум! Роб дует на ствол и берет следующую пушку — компактный автоматический пистолет.
— Ты убежала от всех, Эми Уилер, но от меня не убежишь!
Он притворяется, что выпускает очередь, и кидает пистолет на кровать. Берет последнее оружие — обрез.
— Добро пожаловать в Дубай, Эми. Тут убийственно хорошо!
Бадумс!
Роб бросает обрез на кровать. Он уже ждет не дождется предстоящей встречи с Эми.
— Хочешь сделать хорошо — сделай сам, — говорит он.
78
— Макс не стал бы никого убивать, — говорит Фелисити. — Я просто в это не верю. Такой хороший мальчик. Я ходила на его студенческий спектакль в театральной школе: играть он, конечно, совсем не умеет, но чем-то берет.
— Ростом? — подсказывает Джефф Нолан.
В дверь стучат. Все переглядываются и смотрят на Стива. Эми, Джефф и Хэнк встают, достают пистолеты и нацеливаются в коридор. Эми достает из набедренной кобуры вторую пушку и кидает Стиву.
— Будь я проклят, — ахает Тони.
Стив выходит в коридор. Сквозь стеклянную вставку в двери видны два силуэта. Стив возвращается в гостиную. Эми затаилась с пушкой в руке. Хэнк спрятался за тумбой для телевизора из «Икеа» и держит пистолет у щеки; Джефф застыл посреди комнаты, как скала, и вытянул руку с пистолетом. Рози развалилась на диване и наслаждается происходящим. Джефф кивает Стиву.
Тот засовывает пистолет за пояс и спрашивает:
— Кто там?
— Полиция Хэмпшира, сэр, — раздается голос из-за двери. — Нам нужна Эми Уилер. Есть основания полагать,