вздымались костры на берегу, жарко пылал огонь. Но куда жарче горел торф, который накануне днем воины отыскали на болоте. Перекрыли они реке путь бревнами, набросали торфу в воду, да так в ней и подожгли.
Взревел Апотамкин, хотел было назад по реке броситься, но уже и за спиной у него полыхало. Побросали в устье квилеты горящие бревна, заметался в ловушке морской змей.
Амэдэхи смотрела на него и глазам поверить не могла. Под бледной человеческой кожей пряталось огромное тело, сплошь покрытое серебристой чешуей да морскими кораллами. Рыжие волосы превратились в бурые водоросли, прямо из тела растущие. И только глаза по-прежнему оставались кусочками янтаря, в которые влип жук-зрачок.
Понял Апотамкин, что деваться ему некуда, бросился сквозь торф горящий, смел бревна своим страшным телом так, что разлетелись они в щепки, да, страшно ревя от боли, опустился на дно морское.
Больше в землях квилетов о нем не слышали.
Примечания
1
С материалами его экспедиции, а также записями легенд и воспоминаний квилетского вождя Чарльза Клируотера можно ознакомиться в архиве университета.
2
Работа не была закончена в связи с исчезновением автора. В мае 1946 года Джолин Бишоп в составе этнографической экспедиции Стэнфордского университета прибыла на территорию Национального парка «Олимпик». По окончании полевых работ госпожа Бишоп в одиночку отправилась в горы, чтобы исследовать священное для квилетов место упокоения вождей. На момент издания книги (1952 год) числится в списке пропавших.
3
Джолин Бишоп предполагала, что именно к этим верованиям восходят квилетские легенды о Хладных – живых мертвецах, пьющих кровь. Наиболее близкий аналог из американского фольклора – вампиры.
4
Есть вероятность, что мистер Атеара говорит о сюжете, который лег в основу рассказа «Мертвая голова». Утверждать этого однозначно мы не можем, поскольку подобные мотивы часто встречаются в фольклорных произведениях. – Здесь и далее прим. автора.
5
«Дочь вождя, приручившая волка».