Хотела делать добрые дела ради мамы, пусть это и нелегко. 
– Ты невероятная! – сказал Хёсик.
 Ему нелегко было это произнести. На самом деле он хотел сказать, что она такая же красивая, как прежде, но слова застряли в горле.
 – Надо же, судьба опять нас свела. Спустя почти тридцать лет, – сказала она.
 – Двадцать семь, – тут же ответил Хёсик.
 – Какая у тебя память! А помнишь, как мы ходили в горы Чирисан?
 – Конечно. Поход на четыре дня, на второй день полил дождь, тяжело было. Я предлагал пойти обратно, если тебе слишком трудно, но ты упрямо хотела идти до конца. Ты была той еще упрямицей.
 Ёнок вздохнула, как будто перед ней сидел невероятный глупец.
 – Хёсик, какой же ты дурачок, совсем не изменился. Хоть бы за руку меня тогда взял, раз такой сложный подъем…
 – Но ты не просила брать тебя за руку… – ответил он.
 Как только Хёсик, самый большой тупица в любовных делах, ответил, перед его глазами промелькнул мамин кулак. Она постучала ему по лбу. Ёнок рассмеялась. Хёсик тоже засмеялся. И мама засмеялась вслед за ними. Впервые за долгое время в этом доме звучал смех.
 Ёнок пришла около четырех часов дня, а ушла только после ужина. Смелости Хёсику недоставало, зато готовил он отлично. Трапеза получилась скромная, но Ёнок с удовольствием съела суп из кимчи. Мама, к его удивлению, как будто пришла в себя и оказывала Ёнок всяческие знаки внимания. Хёсик жалел лишь о том, что не смог угостить гостью чем-нибудь повкуснее.
 Хёсик предложил маме вместе выйти и проводить Ёнок, но гостья остановила его, сказав:
 – Не стоит, а то вдруг маму продует. Мы и так будем видеться каждый день.
 – Приходи еще, – сказала мама, когда они прощались у двери, и помахала рукой.
 Ёнок обещала, что скоро придет, и помахала в ответ.
 Уже собираясь переступить порог, Ёнок вдруг обернулась и сказала:
 – Кстати, а ты знал тогда?
 – Что?
 Лицо Ёнок было красным, как осенний кленовый лист.
 – Что ты был моей первой любовью.
   Мамина каша с кимчи и ростками сои
    Примерно за месяц до первой годовщины открытия «Ведьминого ресторана» Джин получила приглашение на свадьбу. Это был тот период межсезонья, когда ветер становится холоднее, небо – выше, а аппетит – сильнее. В это странное время – уже не лето, но еще не осень – свадебные приглашения сыпались как из рога изобилия, и Джин не обращала на них особого внимания. Единственное, что ее интересовало, – сколько денег придется отдать в качестве свадебного подарка. Хоть бы не свадьба в отеле, а то они самые дорогие. Джин открыла конверт, ожидая, что приглашение пришло от кого-то из одноклассников или однокурсников, а может, от бывших коллег. Она ошибалась.
 – О, мать жениха – Ли Поннан. Это случайно не имя нашей бабули Красной Шапочки? – спросил Кирён, тоже заглядывая в открытку.
 Джин подтвердила. Свадьба в следующем месяце. Пройдет недалеко от ресторана – всего в двух автобусных остановках.
 – Похоже, ее мечта сбылась. Да-а, что ни говори, а наши блюда всегда отлично срабатывают! – довольно улыбнулся Кирён.
 Он был похож на деда, который хвалится своим внуком. Такой милый. Джин хотела потрепать его по волосам, но Кирён был уже на пять сантиметров выше нее – неудобно тянуться. Плечи у него стали шире, голос – ниже, и теперь он был больше похож на мужчину, чем на мальчика.
 Восхищаясь тем, как он изменился, Джин спросила:
 – Когда ты успел так вымахать?
 – Это все благодаря волшебным обедам госпожи ведьмы, – пошутил Кирён, пожав плечами.
 – Если я буду стареть с той же скоростью, с какой ты растешь, то скоро превращусь в дряхлую старуху, – сказала Джин, показывая ему язык.
 Кирён так и подскочил на месте. Казалось, он вот-вот заплачет.
 – Что вы такое говорите! Вы никогда не будете дряхлой старухой!
 – В смысле? Все люди стареют. Разве поспоришь с временем? – небрежно бросила Джин и убрала приглашение в сумку.
 Ей показалось странным, что Кирён вдруг замолчал. Подняв голову, она увидела, что он пристально на нее смотрит.
 – А что, ведьмы стареют?
 Их взгляды пересеклись.
 – Откуда мне знать. Почему ты спрашиваешь об этом меня?
 – А разве вы не ведьма?
 – Ч-ч-что? – вырвалось у нее.
 Джин и Кирён недоумевающе смотрели друг на друга. Если бы это был комикс, то над ними сейчас пролетела бы ворона[17]. Несколько секунд они не двигались и только моргали, глядя друг на друга.
 Наконец Джин нахмурилась и сказала:
 – В смысле? Я ведьма? Ведьма у нас одна, а я – это я. Понятия не имею, что ты имеешь в виду. Почему ты меня так назвал?
 Она была в растерянности; ее сердце билось быстрее обычного, мысли путались.
 – Из-за черной кошки, – ответил Кирён, наблюдая за реакцией девушки.
 – Из-за кошки?
 – Да. Ведьма говорила, что кошки, особенно черные, слушаются ведьм. Эта черная кошка вас очень любит.
 – И поэтому я ведьма? А ты слышал, что некоторые кошки ведут себя совсем как собаки?
 – Ну, вам не кажется, что она ведет себя несколько необычно? Это уже не назовешь совпадением. Когда к нам проник грабитель, она укусила его за ногу. Я тогда был очень удивлен: бродячая кошка напала на него, защищая вас.
 У Джин закружилась голова. Она почувствовала, как кровь пульсирует в висках. Затекла шея. Джин не понимала, почему вдруг так занервничала, хотя ей всего-то нужно было сказать одну фразу: «Я не ведьма».
 – Что ж тут удивительного. Я ее подкармливаю, вот она и решила отплатить добром за добро. Кошки вообще-то тоже преданные животные, не хуже собак. Говорят, они приносят мышей и птиц людям, которые к ним хорошо относятся. Вот и она отблагодарила.
 – Думаете?
 Джин кивнула. Кирён тоже кивнул, принимая объяснение.
 Но, помолчав, вспомнил еще кое-что:
 – А «Книга магии»? Вы можете ее читать.
 Джин надоел этот разговор, она начала злиться:
 – И что с того?
 Она нахмурилась строже, чем хотела, и Кирён, вздрогнув, отступил на шаг назад.
 – Я могу читать «Книгу магии», потому что мне разрешила ведьма. Ведь мне нужно подбирать ингредиенты и готовить по рецепту. Ты же сам знаешь, что ведьма все чаще заставляет меня готовить. Сваливает на меня всю тяжелую работу, а сама прохлаждается. А у меня нет и минутки свободной, чтобы присесть… – Джин говорила все быстрее.
 Кирён прервал ее:
 – Джин, я не про разрешение, а про саму способность. Для меня все страницы в книге выглядят пустыми.
 Услышав его слова, Джин застыла