Книги онлайн » Книги » Проза » Русская классическая проза » Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма
1 ... 15 16 17 18 19 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
продавать их? — озадаченно рассмеялась Фукико. В такие моменты мне кажется, что она ненавидит то, что ее муж держит букинистическую лавку.

Между тем она мне ничего не сообщает, значит, в мой обеденный перерыв продаж не было.

Раз она даже разгадывает судоку, то наверняка у нее было полно свободного времени. Так как стул всего один, я оставил Фукико сидеть на нем, а сам встал рядом и принялся приклеивать ценники, которые так и норовили оторваться.

В эту минуту мимо прошла молодая парочка. На вид — студенты. Держатся за руки, а в свободных руках несут веер и бутылку воды. Влюбленные.

Парень вдруг развернулся и воскликнул:

— А! «Детектив морской анемон»…

Похоже, он заметил самую крайнюю коробку с мангой по сто иен. Он вытаращил глаза и приоткрыл рот. Обрадовался до безумия.

Девушка, собираясь подойти к следующей палатке, развернулась, потому что он потянул ее за руку.

— Что? Морской анемон?

Девушка рассмеялась. Парень положил веер под мышку и в довольно неестественной позе хотел взять мангу. Я был впечатлен тем, что он не отпускал ее руку несмотря ни на что.

— Такахару, ты и правда это купишь? Что за жуткие картинки.

Стоило девушке, нахмурив брови, сказать это, как парень, которого она назвала Такахару, сделал такое лицо, словно ему что-то в рот попало. Затем он слабо усмехнулся, снова положил веер в руку и едва дотянулся до томиков.

Они ушли, а я достал эту мангу из коробки.

«Детектив морской анемон». Из трех томов у меня был только второй.

Ее начали выпускать где-то двадцать лет назад. Раньше Атодзука Бун рисовал произведения для мальчиков.

Эта манга не пользовалась популярностью, да и рисовка, по правде говоря, была так себе. Помню, что после этого Атодзука Бун выпустил еще несколько сюжетов. Тот молодой человек точно знает.

Главный герой — детектив с телом человека и головой морского анемона. Хоть это и комедийная манга, но история довольно глубокая и иногда заставляет всплакнуть. Герой справедливый, но очень нежный и страдает оттого, что ядовит.

Каким-то образом второй том случайно оказался в моем магазине. Откровенно говоря, такие сюжеты меня не сильно увлекают. Но я был твердо уверен, что есть люди, которым нравится «Детектив морской анемон».

В мире много разных книг. Нет, не просто много, а очень и очень много. Стремительно появляются и еще стремительнее исчезают.

Поэтому я подумал, что было бы неплохо пристроить один из томиков. Он смиренно ждет того, кто его ищет.

— Извините.

Услышав этот голос, я почувствовал, как сердце подпрыгнуло.

Вот он, пришел. Вспотевший, со сбитым дыханием.

— Вы еще не продали «Детектива морского анемона»?

Такахару. Он, наверное, расстроился, не увидев тома внутри коробки. Я с довольной улыбкой отдал его ему, услышав сбивчивый вопрос.

— Вот, возьмите.

У Такахару загорелись глаза.

— Ого, спасибо! Вы знали, что я еще вернусь?

— Интуиция.

Такахару достал из заднего кармана кошелек и вручил мне монету в сто иен. Кстати, тот самый веер был заткнут за пояс.

Я положил книгу в пакет и отдал ему. Такахару взял его двумя руками. Теперь этот том принадлежит ему.

— Томик манги лежал в культурном центре на полке обмена. Я заинтересовался, взял домой, прочитал, и мне настолько понравилось, что я захотел приобрести остальные тома. Но такой старой манги нет в обычных книжных магазинах, и я выяснил, что ее больше не выпускают. После поступления в старшую школу я смог купить в букинистическом третий том. Но сколько бы ни искал, нигде не мог найти второй.

— Вы прошли долгий путь. Найти недостающий том не так-то просто.

— Я так счастлив, что смог их собрать! Если перепрыгивать с первого тома на третий, то неожиданно появляется полицейская-куманоми, которая становится женой детектива. А теперь я наконец пойму, почему они вместе.

Такахару от радости прижал пакет с книгой к щеке.

— А ваша девушка?

— Она пошла в туалет, а я воспользовался моментом.

Действительно, в таком случае за руки не подержишься. Такахару внезапно сконфузился и проговорил, будто самому себе:

— Она сказала, что это ерунда, а я не хочу, чтобы она думала, что у меня дурацкое хобби. У нас разные увлечения и характеры, и я изо всех сил стараюсь ей соответствовать.

Молчащая все это время Фукико лениво произнесла:

— Да даже если бы не соответствовал, в этом нет ничего такого.

Такахару удивленно взглянул на нее. Фукико продолжила:

— Ничего страшного, если интересы не совпадают. Бывает и так, что люди с абсолютно разными увлечениями прекрасно уживаются вместе.

Я вытаращил глаза на Фукико, а Такахару одновременно с этим сказал:

— Вот оно как.

— Да-да. Те же морской анемон и куманоми — разные существа, но у них же есть общее.

Такахару согласно покивал, а потом сказал: «До свидания!» — помахал рукой и убежал. В другой руке он крепко сжимал книгу.

— Я только сейчас поняла, что впервые продала старую книгу вместе с тобой, — сделав глоток сока из жестяной банки, произнесла Фукико. — Та книга знала, что Такахару придет за ней. Думаю, она давно здесь его ждала.

— Точно.

Не только я ждал, но и книга тоже. Я обрадовался, что Фукико это почувствовала, и ощутил удовольствие от осознания того, как хорошо Такахару проведет время, читая мангу. Я помог им найти друг друга.

— Хорошее дело ты делаешь.

От ласковых слов Фукико по щеке скатилась слеза. Я сам от себя такого не ожидал, поэтому быстро притворился, что вытираю пот краешком полотенца. То ли она не заметила этого, то ли сделала вид, но Фукико развернулась к стопкам книг и сказала:

— Знаешь, а у меня даже от сердца отлегло, когда ты захотел уволиться из компании.

— Что?

— Еще и решил открыть букинистическую лавку. Ох, слава богу! В той компании ты всегда перерабатывал, раздражался на всех и сам погружался в депрессию.

Она права. Я чувствовал: что-то не так, хотя достигал успеха, идя по головам. Возраставшие внутри меня зависть и заносчивость тяготили. Я был как тот детектив морской анемон, который страдал от своего же собственного яда.

— А ты не беспокоилась о деньгах? О том, получится или нет?

— Ну, если скажу, что совсем не беспокоилась, то совру. Но больше я переживала о том, что если ты и дальше продолжишь работать в компании, то уничтожишь себя. Для меня этот мир старых книг совсем непонятен, но я счастливее в разы, когда ты — это ты. Я сама всегда живу так, как хочется мне.

Вот оно как. Вот как она думала.

«Даже если не соответствуешь, ничего страшного». Я вспомнил

1 ... 15 16 17 18 19 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма. Жанр: Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)