ВладимирК
Рассказы о ЮнМи
Глава 1. Кирин
Школа Кирин.
А что мы знаем о учительницы корейского языка госпожи Пэ ДуНа? Строгая аджума в очках? Требовала наказания для ЮнМи? Дала сценическое имя для ЮнМи, назвав её Агдан? Но и в тоже время прощала многое дерзкой ученице. За слова, об отсутствие корейской современной литературы, она лишь выторговала рассказ на конкурс. А прочитав его (на английском языке!), решила дать посмотреть знакомому в Америке. Да и беспокоилась об одиночестве ЮнМи. Так какая же она на самом деле?
Телефонный разговор N1.
— алло! Слушая вас.
— здравствуй Сэм.
— ооо! Здравствуй ДуНа. Давно не звонила. Как у тебя дела? Всё так же преподаёшь в школе? Учишь деток любить литературу?
— нормально у меня дела. Да, учу любить прекрасное. Как у тебя там самого?
— да тоже нормально. Работаю критиком в журнале Атлантик. Успел жениться и развестись. А как твоя семейная жизнь?
— ты же знаешь, я выбрала литературу вместо семьи. Так что, я верна своему выбору.
— узнаю железную ДуНа. Ты даже в юности имела стальной характер. Так что у тебя стряслось, что ты звонишь мне?
— тут такое дело Сэм. Учится у меня одна девочка. Наглая, дерзкая и невоспитанная. Но и в тоже время очень талантливая. И вот, по моему указанию, она написала фантастический рассказ на корейский конкурс. Я прочитала его. И у меня сложилось впечатление, что этот рассказ может тебя заинтересовать.
— хм, а как же я его прочитаю?
— она написала на английском языке.
— занятно. Она так хорошо знает английский, что может на нём написать рассказ?
— она в совершенстве знает пять иностранных языков. Я же говрила, она очень талантлива.
— пять? Сколько же лет, этому дарованию?
— 17. но не это сейчас главное. Я хочу, чтобы ты прочитал рассказ и дал рецензию.
— ну как я могу тебе отказать? Мы же друзья с тех пор, как вместе учились в университете.
— договорились. Высылаю его тебе на почту. Пока.
— пока.
Телефонный разговор N2.
— алло!
— алло. Это я, Сэм.
— здравствуй Сэм. Что случилось, что ты звонишь ночью?
— совсем забыл про разницу времени. Ну извини. Я прочитал этот рассказ. Это невероятно! Я давно не читал подобное. Я просто не верю, что такое могла написать простая школьница. Это ввергает меня в шок. Скажи мне, что ты подшутила, и прислала рассказ какого-то вашего маститого автора?
— нет Сэм, это не шутка. Этот рассказ действительно написала школьница.
— я просто не могу уложить в голову. Школьница, написала школьное задание. Да это просто взрыв мозга.
— так тебе понравилось?
— не то слово, понравилось. Я, как ты знаешь, большой любитель фантастику, прочитал почти всё, что издавалось у нас, в Америке. Веду раздел обзора современной фантастике. И такое, мог написать только большой мастер. Мэтр фантастики. А тут простая школьница.
— она не простая девочка. А очень талантливая. Пишет стихи, правда такие же дерзкие и возмутительные, как она сама.
— стихи? Пришлешь почитать?
— да они всё равно на корейском. А перевести я не смогу. Там весь смысл в особенном построении порядка слов и очень странном ритме. Слова кажутся просто бессмысленным набором. Но в тоже время, в них такая энергетика! Я была в шоке, когда услышала этот стих. Он разрушил все мои представления об поэзии.
— бедная ДуНа. Кто-то покусился на самое святое для тебя.
— не смейся Сэм. Но это действительно, как разрушение основ, на которых стояли мои представления об литературе. Да еще и этот рассказ.
— да. Чувствую, что это очень не простая девочка. Как ты смотришь на то, чтобы послать рассказ на конкурс Хьюго?
— ты что, думаешь он может претендовать на Хьюго?
— уверен в этом. Но для этого, надо чтобы он издался. Хоть в любом журнале.
— а может в твоём?
— запросто. Надо только договориться с автором.
— хорошо, я переговорю с ней.
— Ладно, извини, что побеспокоил так поздно. Пока.
— пока.
Телефонный разговор N3.
— алло!
— здравствуй Сэм.
— здравствуй ДуНа. Ну как, переговорила с этой девочкой? Кстати, как её то зовут?
— Пак ЮнМи. Да переговорила, дала номер твоего телефона. Её стаф-менеджер записала его. И как только у ЮнМи будет свободное время, она тебе позвонит.
— эээ, стаф-менеджер? Свободное время?
— тут многое что произошло.
— расскажи, ты меня заинтриговала!
— эта девочка, стала участницей популярной группы Корона, сбежала с сунына, организовала концерт помощи подросткам- самоубийцам, выступила на нём с пятью музыкальными произведениями, которые сама же и написала. А на вручении диплома, хотя ей дали справку, на неё было покушение. Ей светили в глаза лазерами. Охрана увезла её в больницу. Пока ничего не известно об её состоянии. В школе большие разборки. Вот что произошло за последнее время.
— боже мой! Это всё об одной и той же девочке? Да у неё такие приключения, что напиши кто-нибудь роман по её жизни, то Нобелевская премия по литературе была бы обеспеченна!
Кстати, не хочешь сама попробовать написать?
— нет скорей всего. Но возможно, я предложу одному знакомому автору. Может у него и выйдет.
— Предложи. Интересно было бы почитать о жизни такой непростой девочки.
— ладно, пока.
— пока.
Телефонный разговор N4.
— алло! Стаф-менеджер ЁнЭ вас слушает.
— здравствуйте. Это говорит бывшая учительница ЮнМи. Меня зовут Пэ ДуНа.
— я вас помню, госпожа.
— я насчёт прошлого разговора, об издании рассказа ЮнМи в журнале, в Америке. Тут рядом человек, он хочет об этом переговорить с ЮнМи.
— подождите минутку, я сейчас передам трубку ЮнМи.
— здравствуйте госпожа Пэ ДуНа.
— здравствуй ЮнМи. С тобой хочет переговорить мой знакомый, про которого я тебе говорила. Передаю трубку.
— здравствуйте ЮнМи. Меня зовут Сэм Хэммет. Я являюсь литературным критиком в журнале Атлантик. Хотел бы переговорить об издании твоего рассказа у нас в журнале. Как ты на это смотришь?
— положительно. Вопрос только в оплате.
— тут такое дело. Оплата будет чисто символическая. Ты еще никому не известный автор. Но тут главное в том, что ты после публикации рассказа в журнале, сможешь претендовать на премию Хьюго. А это известность. После этого и твои гонорары за последующие произведения будут оцениваться гораздо выше.
— хм, ладно, я согласна. Что для этого надо?
— я пришлю тебе вариант договора. Ты посмотришь и если тебя всё устроит, подпишешь и пришлёшь его обратно.
— хорошо, договорились.
— до свидания ЮнМи.
— до свидания господин Хэммет.
Сэм Хэммет кладет телефон на тумбочку, рядом с кроватью.
— ну что,