тут самые сливки общества. В том числе те, кто были моими целями на сегодняшний вечер или ночь, хотя добавилась еще одна цель, не понятно только, кто это. Как бы узнать, чей это эльф? Она ведь знает, что с ней сидит кто-то, значит кто-то из ее хозяев или тот, кому ей поручили прислуживать. Хочешь узнать? Просто спроси, незачем создавать самому себе сложности, тем более, мой вопрос вполне актуален.
— Эльф? Как тебя звать и почему ты здесь одна? Кто твой хозяин?
— Меня зовут Винки, сэр. — Ответила она, забавно расширив глаза. — Мой хозяин послал меня сюда сэр. Хозяин хотел, чтобы Винки заняла ему место, потому что хозяин очень занят. Мой хозяин — Барти Крауч, сэр.
— Да? Ну ладно. — Просто ответил ей, заканчивая диалог. Болтать с эльфом у меня не было желания. С хогвартскими эльфами уже наболтался, больше они все равно не скажут. Своего бы эльфа получить, но Флер не смогла мне помочь с этим, у них в школе эльфов не много и их не продают.
Крауч? Почему Барти Крауч решил посадить сюда пожирателя смерти под мантией невидимкой? Не смотря ни на что, он терпеть их не мог, он бы не стал сажать преступника на свое место, чтобы он посмотрел квиддич. Странно все это. Но зато я знаю, где потом его искать.
Вот и министр со своим заместителем. Очень отвратная женщина. Вот есть такие люди, с которыми вроде и не знаком, но сразу вызывают негативные чувства. А по тому, что я узнал у убитых мною, эта дамочка та еще сволочь. Она тоже была моей целью, но не первостепенной. Сначала я планирую избавиться от Малфоя и Нотта, а потом уже возьмусь за тех, кто замаран слишком сильно, типа этой противной женщины. Если начать с верхушки власти, остальные слишком сильно запаникуют и могут зарыться поглубже. А пока убивают пожирателей, все думают, что они в безопасности, так как не имеют метки. Ну, не совсем они спокойны, само собой, но нет такого кипиша.
— Гарри Поттер, вы понимаете, — громко втолковывал Фадж болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, черного бархата с золотом мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это…
Болгарский волшебник обратил внимание на меня и что-то быстро и взволнованно затараторил. Болгарский я не знаю, но знаю русский, этого хватило, чтобы немного понять, о чем он говорил. Судя по всему, тот английский все же понимал. Да и не мог не понимать, насколько я знаю, политики особенно выше среднего, такой популярный язык, как английский кое-как, но знают. А то, что он не хотел разговаривать с нашим министром, так это просто не уважение. Фадж — бесполезный идиот, поэтому всем на него пофигу. Он бы тоже был моей целью, но это было бесполезно. В отличие от своего заместителя, он был обычным казнокрадом и подверженным манипуляциям, кретином. Убрать его и придет такой же. Смысла в этом просто нет.
Вмешиваться в разговор не стал. Все же русский не болгарский, толку влезать? Полноценно поговорить не выйдет. Выпендриваться как-то, не в моем духе. Через несколько минут в ложу ворвался какой-то мужик в странном наряде, и сразу же обратился к нашему министру. Оказалось, что это главный по спорту в нашем министерстве. Зовут его Людо Бэгмен
— Все готовы? — Спросил он. — Министр, начинать?
— По твоей команде, Людо. — Положительно ответил Фадж.
Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло проговорив Сонорус, наложил на себя заклинание увеличения громкости голоса. В такие вот моменты понимаешь, насколько же волшебники глупы. Обычное заклинание, взрослый волшебник произносит вслух. Ужас какой, это у нас только так или везде?
— Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!
Зрители разразились криками и аплодисментами. С гигантского табло напротив, сгинула последняя реклама и зажглись слова: БОЛГАРИЯ — НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ — НОЛЬ.
— А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!
— Интересно, что же они привезли? — Пробормотал мистер Уизли, рядом с которым мне досталось место, с другой стороны сидел Сириус. — А-а-а-а! — Он спешно сдернул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!
На поле выбежали красивые блондинки и пустились в зажигательный пляс. Такое количество волшебных блондинок, сила которых резонировала друг с другом, охватило весь стадион, заставляя мужскую часть и не только мужскую, застыть на месте. Их взгляд застекленел, рот открылся, если не знать, то можно принять таких людей за свежих зомби. Неприятное зрелище.
На нашей трибуне, тоже оказалось немало тех, кто поддался их влиянию. Младший Уизли вообще чуть не выпрыгнул с трибуны, если бы не его отец, успевший перехватить его за руку. Уже сам хотел это сделать, но его отец меня опередил, вмешавшись превентивно. Я бы ждал до последнего. Его примеру поступил и младший Малфой, которого удерживала от глупого поступка его мать. К слову, довольно красивая женщина. Блондинка лет тридцати, хотя по факту должна быть старше. Сириус рассказывал о ней, она была чуть старшего его самого, но самой младшей из трех сестер Блэк. Хотя их осталось уже две. Старшая, что была в тюрьме, я уже ее упокоил.
Из мужчин никто выпрыгивать с трибуны не захотел, но многих проняло, как я заметил. Сириус тоже заглядывал на них, но одержимым не был. Ну, хоть за своего крестного не стыдно.
— А теперь, — загрохотал голос Людо Бэгмена, который оправился от выступления вейл и взял в себя в руки после их танца. — перед нами талисманы сборной Ирландии!
В следующую секунду нечто похожее на громадную зелено-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга.
Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя.
Присмотревшись, разобрал, что летающее чудо составляли тысячи крохотных бородатых человечков в красных камзолах, каждый из которых нес по маленькой золотой или зеленой лампе.
— Лепреконы! — Попытался перекричать громовые аплодисменты толпы мистер Уизли, многие еще рыскали и толкались под креслами, собирая золото.
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле