уйду, — решила про себя Юта. — Хочу посмотреть, какой урок у них будет сегодня. Я проберусь в их ряды и буду следить изнутри, а не со стороны. Я не уйду…" 
Она очнулась уже на окраине города. Ноги сами вели её к пансиону.
 — Стоп, так не пойдёт! Я всё время отвлекаюсь, — рассердилась на себя Юта. — Где теперь эти рыцари? А впрочем, я сделаю по-другому. Я вернусь к ним попозже, сейчас есть более важное дело.
 И Юта (теперь совершенно сознательно) поспешила к пансиону "У фрау Эльзы".
 В нём царило оживление также похожее на праздничное. Оказалось, сегодня вечером городской магистрат даёт торжественный банкет в честь нового герцога Брауншвейгского, и все блюда для торжества заказали приготовить фрау Ульрихзен как лучшей хозяйке в Гаммельне.
 — Это большая честь! — повторяла фрау Эльза, отдавая распоряжения армии поварят. Ни дать, ни взять — полководец в белом переднике. — Это для нас огромная честь.
 — Здравствуйте, фрау Эльза.
 — Ах, это ты, Юта! Я сейчас ужасно занята. Такая честь… А что ты хотела, девочка?
 — Где Вилли, он у себя?
 — Право, не знаю, не знаю, проверь сама. Мне сейчас не до этого сорванца. Постой, — обратилась она к поварёнку, — для гуся мне нужны белые яблоки, а не красные. Возьми в большой корзине. Эй, куда ты смотришь, — крикнула она другому, — поменьше огонь, поменьше! Ох, надо успеть до вечера, а ещё ничего не готово!
 Тут в дверь постучали, и вошёл Михель.
 — Здравствуй, как ты мне нужен! — кинулась к нему Юта. — Ты смог бы помочь мне кое в чём сегодня вечером?
 — Прости, но сегодня у меня вечер занят. У Марселлины день рождения, и меня ждут на ужин к её семье. Фрау Эльза, я прошу прощения, торт готов?
 — Ой, Михель, я тебя и не заметила. Да-да, всё готово, пройди на кухню, я сейчас не могу отвлекаться.
 — Хорошо, я спрошу Мари.
 — Михель, ну подожди, это очень важно! — настаивала Юта. — Это связано с…
 — Подожди секундочку, я спрошу насчёт торта и вернусь.
 — Михель!
 Но студент уже ушёл.
 С чёрного хода в нижний зал вошёл Готфрим Ульрихзен. Принёс дров для большой печи. Судя по всему, он тоже был озабочен приготовлениями к праздничному ужину в мэрии. По лестнице со второго этажа как раз спускались супруги "Невицкие". Увидев Юргена и Георгину, Юта кинулась к родственникам.
 — Куда ты торопишься, — остановила её тётя. — Будь осторожна, не упади. И вот что, Юта, ты не хочешь вечером присоединиться к нам? Сегодня в мэрии состоится окончательное признание наследника и торжественное введение нового герцога в права наследства. Тебе это может быть интересно. Во всяком случае, там будет весёлый праздник.
 — Нет, тётечка, я никак не смогу быть там, не обижайтесь. — Юта перевела взгляд на своего дядю: — Думаю, бесполезно просить тебя освободить сегодняшний вечер?
 — Я бы с большим удовольствием, — вздохнул Юрген. — Но сегодня решающий день. Именно ради этого мы сюда и приехали.
 — Да, я понимаю.
 — А что случилось?
 — Пока ничего, — печально ответила Юта, чувствуя, как все её надежды на помощь рушатся одна за другой.
 — Идём, дорогой, — сказала тётя Георгина. — Иначе мы не успеем выбрать мне приличествующее случаю платье. Если передумаешь, Юта, приходи тоже. Начало в семь.
 — Подождите минутку!
 — Нет, нет, не сейчас, мы очень спешим. Поговорим позже.
 — Но тётечка, дело касается…
 — Не сейчас. Ведь это может подождать немного?
 — Да, разумеется.
 Юта смотрела, как Михель идёт к двери, неся большую круглую коробку. Тётя и дядя спускались с лестницы, а фрау Эльза и герр Ульрихзен были полностью поглощены хозяйством.
 "Интересно, так сегодня ведут себя все взрослые жители города, или только здесь никому дела нет до надвигающейся грозы? — раздражённо подумала Юта. — Если бы не знала, где шло недавно гулянье, решила бы, что и сюда заходил Корнелий со всей волшебной гармошкой!"
 Юте захотелось топнуть ногой от бессилия и закричать; вместо этого она снова представила себе голубую звёздочку, падающую с неба в трудную минуту.
 — Эй, вы, взрослые, послушайте же меня! — громко воскликнула маленькая принцесса. — Мне нужна ваша помощь!!
   Глава 11
 Логово Крысолова
  Все так и замерли, кто где стоял: на лестнице, у двери и в центре зала.
 — Что произошло, фрейлейн Юта? — спросил хозяин пансиона герр Ульрихзен.
 — Дети города в опасности, — сказала Юта.
 Она быстро сбегала в свою комнату и взяла со стола разрисованный тетрадный листок. Вернувшись, Юта с грохотом промчалась по лестнице и показала свой рисунок Михелю.
 — Скажи, это то, что ты ищешь?
 Михель едва не уронил торт.
 — Откуда у тебя? Где ты такое видела?
 — Я не видела, но я знаю, у кого эта вещь. Скажи, если в своих играх дети руководствуются такой книжкой, это опасно?
 — Это настоящая катастрофа! — ужаснулся студент.
 — А я что говорю! — торжествующе сказала принцесса. — Вот теперь вы идите по своим важным делам, куда собирались. А мне некогда: я постараюсь не упускать из виду нашу миленькую компанию.
 — Какую компанию? Постой, Юта! Это опасно!
 Но принцесса не слушала. Она убежала в свою комнату, по пути заглянув к Вилли и шепнув ему пару слов. Очень скоро, раньше, чем взрослые успели опомниться, Юта снова прошмыгнула мимо. В спортивном костюме и в синей кепке с длинным козырьком принцесса была похожа на обыкновенного сорванца-мальчишку.
 Михель подошёл к Юргену:
 — Если я хоть немного понимаю, о чём идёт речь, то всё может оказаться очень и очень серьёзно.
 — Я догадался, Миша, — кивнул Юрген. — Постараюсь освободиться как можно скорее.
 — Я тоже.
 — А я должен переговорить с Вилли, — сказал герр Ульрихзен. — Чует моё сердце, что он в курсе этой игры.
 — Да, без мальчишек тут явно не обошлось, — вздохнула фрау Эльза. — Впрочем, дорогие мужчины, стройте свои военные планы сами. Я совершенно не понимаю, что происходит и, к тому же, у меня сейчас уйма дел!
 — Дорогой, я вполне могу пройтись по магазинам одна, — сказала, уходя, Георгина. — Не хочу мешать вам. Надеюсь, ты не против, и наш бюджет сможет это выдержать? Ведь раскрыть эту ужасную тайну, о которой сказала Юта, для тебя сейчас гораздо важнее.
 — Надеюсь, счёт из магазина не окажется ещё ужаснее этой тайны, — откликнулся Юрген. — Будь осторожна, моя дорогая, и держи себя в руках!
 — Постараюсь!
 Георгина с достоинством удалилась. Её муж, по правде говоря, догадывался, что его супруга посетит вначале не модный салон, а здание городской ратуши и всеми силами постарается перенести запланированные торжества на завтра или, хотя бы, сократить их до минимума. Но объяснять своё инкогнито сейчас было