Книги онлайн » Книги » Приключения » Прочие приключения » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань
Перейти на страницу:
они могли бы с таким же успехом убить его!

В этот момент они были ещё далеки от понимания «трёх ароматических палочек», о которых упоминал Бай Хэхуай.

И всё же, когда иглы Грозового цветка груши были в нескольких миллиметрах от Тан Ляньюэ, они внезапно остановились.

Тан Линци слегка прищурился, а Бай Хэхуай была поражена. Су Мую, держа свой меч, отступил в сторону:

— Божественный доктор...

— Это не моя вина. Обычному человеку потребовалось бы как минимум три ароматические палочки, чтобы прийти в себя в условиях такого сильного холода, — ответила Бай Хэхуай.

Су Мую слегка улыбнулся:

— Теперь я понимаю.

— Понимаешь что? — спросила озадаченная Бай Хэхуай.

Су Мую слегка приподнял голову:

— Ну, это же Тан Ляньюэ.

— Действительно, я Тан Ляньюэ, — на его лице, покрытом инеем, внезапно появились открытые глаза, и весь иней, покрывавший его тело, мгновенно исчез. Тан Ляньюэ вздрогнул, и все серебряные иглы превратились в пыль, осыпавшись на землю. Он сделал несколько шагов вперёд и, обернувшись, посмотрел на Су Мую, который стоял рядом с ним.

— Ты проснулся, — произнёс Су Мую ровным голосом.

— Помыслить не мог, что именно вы все явитесь, дабы спасти меня, — Тан Ляньюэ смущённо поднял руку, и последние отголоски холода неспешно растворились.

— Никогда не думал? — Му Юмо, также отступив назад, спросила с лёгкой улыбкой. — Разве ты не должен был подумать обо мне в тот момент, когда попал в засаду?

Выражение лица Тан Ляньюэ застыло:

— Это была ты?

— Это была я? Кто я? — улыбнулась Му Юмо.

— Му Юмо, — ответил Тан Ляньюэ.

Улыбка Му Юмо исчезла, и она взглянула на Бай Хэхуай, которая пожала плечами:

— Удивительно, что мужчина так прямо ответил на такой вопрос.

Му Юмо слегка вздохнула:

— Что ж, в конце концов, это Тан Ляньюэ.

Су Мую убрал меч в ножны:

— Я немного устал. Брат Ляньюэ, ты сможешь справиться с остальным в одиночку?

Тан Ляньюэ кивнул и повернулся к остальным:

— Все эти люди — мои старшие боевые братья, даже мои боевые дяди, и все же они сговорились подставить меня. Я хочу знать, почему.

Тан Линци слегка приподнял голову:

— Потому что ты поддерживаешь Тан Линхуана, а мы не хотим, чтобы Тан Линхуан стал будущим Старым Мастером.

— Однако, помимо Старого Мастера, лишь мне и Первому Старшему Брату ведомы ключи от Сокровищницы Клана Тан. Вы, вероятно, заманили нас сюда с целью расправиться, но не решаетесь совершить это?

— В Павильоне сокровищ хранится всё, что было сокрыто на небесах в качестве оружия клана Тан. Без этого оружия клану было бы сложно сохранить своё положение в мире боевых искусств, — с уверенностью произнёс Тан Линци. — Хотя вы сейчас сбежали, Тан Линхуан всё ещё в наших руках. Если вы осмелитесь предпринять необдуманные действия, мы немедленно убьём его.

Тан Лингкуй взмахнул мечом Чжанкуй:

— В любое мгновение.

Му Юмо зевнула:

— Как скучно. Лицемеры среди ортодоксальных сект такие же: они используют чувство справедливости и так называемую праведность других людей для достижения своих корыстных целей. Но даже у этих искусных мастеров есть ограничения, потому что они будут связаны этими рамками.

Тан Ляньюэ внезапно остановился, словно вкопанный:

— Что вы хотите?

— Отдайте ключ от Павильона сокровищ, и я гарантирую, что вы с Тан Линхуаном сможете покинуть клан Тан без каких-либо проблем, — ответил Тан Линци.

Тан Ляньюэ на мгновение задумался, а затем спросил:

— А что будет со Старым Мастером?

— Он не вернётся в клан Тан, — категорично заявил Тан Линци.

— Что ты говоришь? — тон Тан Ляньюэ оставался спокойным, его эмоции были непроницаемы.

Тан Линци спрятал руку в рукав:

— Не волнуйся, мы ничего не можем сделать Старому Мастеру. Он просто не сможет вернуться в клан Тан, вот и всё.

— Что за вздор! — Му Юмо взмахнула рукавом, и короткий клинок упал ей в руку, когда она приготовилась броситься вперёд.

— Не спеши, — остановил её Су Мую.

Тан Ляньюэ внезапно запрокинул голову и расхохотался.

Тан Линци поднял голову:

— Над чем ты смеешься?

Тан Ляньюэ опустил голову:

— Первый старший брат сказал мне кое-что давным-давно.

— Что именно? — нахмурил брови Тан Линци.

— Он сказал, что если кто-то попытается угрожать мне его жизнью, я не должен беспокоиться и просто должен действовать, потому что... — Тан Ляньюэ вскочил на ноги:

— Ему не нужно, чтобы я беспокоился о нём!

В зале казни, скованный тяжёлыми цепями, Тан Линхуан сидел в железной маске, не обращая внимания на бушующие страсти клана Тан. Он пребывал в неведении до тех пор, пока не услышал, как кто-то открыл дверь и вошёл в зал.

Шаги незнакомца были лёгкими и медленными, словно он не был уверен в своих силах. Тан Линхуан медленно повернул голову, и из-под железной маски донёсся его приглушённый голос: «Кто ты?»

— Как превосходно, — с лёгкой улыбкой произнёс посетитель.

— Что ты имеешь в виду? — серьёзно спросил Тан Линхуан.

— Превосходный сосуд, — ответил незнакомец, делая шаг вперёд и лёгким движением руки вонзая три серебряные иглы в плечо Тан Линхуана.

— Что ты пытаешься сделать? — плечо Тан Линхуана слегка дёрнулось, и три иглы выпали. Незнакомец поймал их, внимательно изучил пятна крови и покачал головой:

— Твои боевые искусства намного превосходят уровень так называемых пяти лучших бойцов клана Тан.

Тан Линхуан был в замешательстве и спросил:

— Кто вы на самом деле? — спросил Тан Линхуан, пытаясь сохранить ясность сознания.

— Я обычный человек, который случайно оказался рядом с кланом Тан. Я заключил сделку с этими людьми, но, к сожалению, она вот-вот сорвётся, — в тоне посетителя звучало притворное сожаление.

— Обычно я предпочитаю иметь дело с сильнейшими, но, к сожалению, с тремя сильнейшими в клане Тан довольно сложно сотрудничать. Поэтому мне пришлось довольствоваться вторым номером, но есть причина, по которой второй номер остаётся лишь вторым номером.

Когда Тан Линхуан хотел заговорить, у него внезапно закружилась голова. Он стиснул зубы и произнёс:

— Ты из семьи Вэнь!

— Почему вы так думаете? Потому что только семья Вэнь может отравить человека из семьи Тан? Вы ошибаетесь. Я родился в долине Короля медицины. Я Призрачный Доктор, Ночной Ворон Йе Йя.

Ночной Ворон сделал

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)