Я обещаю отпустить тебя, если ты отдашь мне Кейт.
— Нет! Нет! Нет! — закричала она в истерической ярости, и ее гнев вырвался наружу. — Прочь с дороги! Я считаю до трех… Раз!
— Стой! — сказал я, лихорадочно ища, что бы еще сказать, чтобы получить хоть какое-то преимущество. — Мы захватили всех твоих людей снаружи. Я убью их всех…
— Убей! — крикнула она. — Два!
И Кейт содрогнулась, когда нож углубил первый порез над пульсирующей артерией.
— У нас твой любовник! — сказал я. — Слайм! Если ты тронешь Кейт, я сверну ему шею!
— Он? — взвизгнула она. — Этот простой мужлан? Он свое отслужил! Он для меня ничто! — Ее лицо исказилось от презрения и ярости. — Три! — сказала она и напрягла руку для широкого взмаха, как вдруг совсем рядом грохнул пистолет.
*
Жар от пылающей гостиной разбудил Сэма Слайма, несмотря на его раны. Порыв горячего воздуха прорвался сквозь оцепенение и пробудил какой-то защитный инстинкт. Челюсть Слайма была сломана, голова гудела от ударов кулаков и сапог, пара ребер была вдавлена, а одно колено причиняло мучительную боль при ходьбе. Но он заставил себя подняться, оперевшись на стену, чтобы удержаться, но его тут же сбили с ног бегущие люди, отчаянно пытавшиеся спастись, прежде чем дом рухнет на них. Он закашлялся в дыму, полуослепший от слез, и поплелся вперед вместе со стадом, как мог, держась одной рукой за стену.
Он был уже почти у двери, когда услышал крики сверху, перекрывавшие рев пламени. Один из голосов принадлежал ей — Саре Койнвуд. Слайм тут же повернулся и начал пробиваться к лестнице. Тоби Боун, бежавший по приказу Сэмми, промчался мимо Слайма, и они едва заметили друг друга. Слайм вытянул шею, чтобы увидеть, что происходит наверху, и застонал, и проклял все на свете, и понял, что не может бежать.
Он тут же начал искать оружие и по чистой случайности нашел свой собственный пистолет со вторым, неиспользованным стволом. Он попытался взвести курок, но обнаружил, что большой палец его правой руки вывихнут и выгнут под тошнотворным углом к предплечью, что делало его невероятно неуклюжим. Кое-как Слайм сунул пистолет в карман и, решительно схватив большой палец левой рукой, резко вправил его на место. Боль свалила бы с ног большинство мужчин, и даже Слайм зажмурился и заплакал слезами, вызванными не дымом, но он снова вытащил пистолет, методично взвел курок и так быстро, как только мог, бросился вверх по лестнице.
Он держал пистолет перед собой, готовый выстрелить, ибо каждую секунду боялся, что его увидят. Но дым и шум огня скрывали его, да и они все равно были поглощены своей собственной драмой. Прямо перед последним лестничным пролетом, где они все стояли, площадка переходила в небольшой боковой коридор, где Слайм мог спрятаться и выглянуть из-за угла, чтобы видеть, не будучи увиденным.
Широкая спина Флетчера была в шести футах от него. Рядом с ним стоял маленький седой моряк с пистолетом, нацеленным вверх по лестнице. На самом верху лестницы Сара держала девицу Бут за горло, приставив нож к ее подбородку. Миссис Коллинз сидела на полу, обхватив голову руками. Они все еще не видели его, а Флетчер умолял сохранить девушке жизнь.
Слайм поднял пистолет и прицелился в затылок Флетчера, прямо под шляпу с белой лентой. Оружие было небольшим, но имело нарезные стволы и прицел. В руках Слайма оно обычно било без промаха. Он начал выбирать слабину спускового крючка, но дым застилал глаза, мешая целиться. Он смахнул слезы и попробовал снова. Сара что-то кричала во весь голос. Целясь вверх по лестнице под крутым углом, Слайм обнаружил, что лицо Сары, наполовину скрытое за Кейт Бут, находится на одной линии с Флетчером. От дрожи в раненой руке пистолет ходил из стороны в сторону, так что в прицел попадал то Флетчер, то Сара, то девушка. Слайм изо всех сил прижал руку к стене, чтобы прицел не сбивался.
Флетчер закричал на Сару.
— Мы захватили всех твоих людей снаружи, — сказал он, что было очевидной ложью. — Я убью их всех…
Слайм затаил дыхание и прищурился, глядя через прицел, но боль в большом пальце была так сильна, что он не мог удержать руку неподвижно.
— Убей их! — крикнула Сара. — Два!
Слайм изо всех сил сосредоточился и поймал голову Флетчера в прицел. Он снова начал нажимать на спусковой крючок.
— У нас твой любовник! — крикнул Флетчер. — Слайм!
Слайм подпрыгнул, услышав свое имя, и пистолет сбился с цели. Он застонал от напряжения, и лица поплыли перед глазами.
— Он? — взвизгнула Сара. — Этот простой мужлан? Он свое отслужил! Он для меня ничто!
Слайм вскрикнул от боли и обрел свое личное искупление, целясь прямо между глаз Сары Койнвуд и решительно нажимая на спусковой крючок.
*
В тот же миг произошло несколько событий. Кейт изо всех сил лягнула Сару Койнвуд назад.
Сара попыталась перерезать Кейт горло, оступилась и упала вперед, в то время как Слайм, который должен был быть ее верным псом, всадил в нее пулю. Она рухнула как камень, Сэмми развернулся и выстрелил в Слайма, а я взлетел по лестнице, чтобы подхватить Кейт, которая споткнулась и чуть не упала. Она была так чертовски зла, что сначала даже попыталась отбиться от меня. Тем временем очнулась старая уродливая служанка и попыталась вырвать Кейт из моих рук, но я хорошенько вмазал ей кулаком и отправил ее обратно на жирный зад рядом с ее госпожой.
— Пошли, Джейкоб! — сказал Сэмми и начал спускаться по лестнице, но в тот же миг все деревянные конструкции первого и второго пролетов, которые последние пять минут славно пропекались, вспыхнули огнем. Это был ад, и назад пути не было.
— Сюда! — сказал я, метнувшись в маленькую чердачную комнату, теперь ярко освещенную пламенем с лестничной клетки. Я увидел окно и подумал спастись через него. Сэмми схватил стул и поставил его под окно. Он вышиб защелку прикладом пистолета и распахнул окно. Через секунду он уже был снаружи и, перегнувшись назад, помогал мне с Кейт, которая после долгого заключения нетвердо стояла на ногах.
— Подавай ее сюда, парень! — сказал он, и я попытался передать ее ему, но что-то дернуло ее за ногу и удержало.
— Цепь! — крикнула она. — Освободи меня!
Она была прикована