корчме
подле храма Китано[7]…
Бусон
Вешняя луна —
льется свет ее сквозь ветви
в храме Инкон-до[8]…
Бусон
Старый храм меж гор —
некому тут поклониться
Успению Будды[9]…
Тёра
Уж эти цветы!
Так и норовят отвлечь
дремлющего Будду…
Исса
Перед шумной толпой
закрыты ворота храма —
вишни цветут в тиши…
Кёси
Под весенним дождем
созерцает даль Большой Будда —
такой одинокий…
Рогэцу
Посреди полей
затерялось святилище Сума[10]
под сенью вишен…
Хэкигодо
Дела житейские
В кукольной лавке[11]
зажигаются огни.
Весенний дождик…
Бусон
В руки беру —
и тут она мне улыбнулась,
куколка в лавке…
Байсицу
Крыша в дождь протекла.
Что скажете вы на это,
бедняжки куклы?..
Исса
Видно, мало тебя
мама в детстве за нос тянула,
курносая кукла!..
Бусон
Случайно заглянешь
в лачугу на склоне горы —
а там наряжают кукол…
Кёси
Вот и Дарума[12]
угодил сюда со всеми —
сидит меж кукол…
Исса
Эти лица кукол!
Вот не думал не гадал,
а сам состарился…
Сэйфу
В пору отлива
краб внимательно изучает
след ноги на песке…
Рофу
Веточки ивы
свисают в жидкую грязь —
время отлива…
Басё
Совсем как люди,
бродят голуби и воробьи
в пору отлива…
Исса
Засветив фонарь,
как подстрижены деревья,
смотрю под дождем…
Сики
Мотыжат поле.
В храме за деревьями
звонит колокол …
Бусон
На вешних полях
там и сям сверкают мотыги
под ярким солнцем…
Сампу
Мотыжит поле —
а на вид так неподвижно
застыл на меже…
Кёрай
Спит крестьянин в горах —
под головою мотыга.
Жаворонок поет.
Исса
Вышли поле рыхлить.
Даже птица не крикнет в чаще
на склоне горном…
Бусон
Посадка риса.
Сколько горестей и забот
излито в песне!
Исса
В заливных полях
пробегает рябь под ветром —
посадка риса[13]…
Тайги
Посадка риса —
уморившись, отдыхает
крестьянин в поле…
Какудзё
Рисовые ростки —
пробирается через поле
маленькая змейка…
Оницура
Лесным воронам
тоже нравится смотреть
на ростки в полях…
Сики
«Эй, сударики!» —
шелковичных червей в корытце
зовет крестьянин…
Исса
Птицы и звери
Ай-да соловей!
Уж давно устроился
на цветущей сливе…
Оницура
Поет соловей —
старается, разевает
маленький клювик…
Бусон
Соловей поёт
и при этом косится недобро
на мою лачугу…
Исса
Молодой бамбук —
соловей, невидимый в чаще,
поёт о былом…
Басё
Ну что ж, так и быть —
уступлю на время плетень
соловью-запевале…
Исса
Хорош соловей!
Пометил своим пометом
моти[14] на веранде…
Басё
Хорош соловей!
Вытирает грязные лапки
о цветы на сливе…
Исса
Голосок соловья
так долго-долго звучит,
округло, нежно…
Токо
Поет соловей —
то туда, то сюда повернется
на цветущей ветке…
Бусон
Под трель соловья,
звучащую в отдаленье,
восходит солнце…
Тёра
Поет соловей.
Вся семья на трапезу
собралась к столу…
Бусон
Ушел из дома —
и день мой прошел бездарно,
без трелей соловья…
Бусон
Еще и еще
прилетают соловьи —
да скверно все поют!..
Исса
Чайные кусты —
на ранней заре под луною
поет соловей…
Дзёсо
Мою посуду —
но прервусь, чтобы всласть послушать
трели соловья…
Тигэцу-ни
Поёт соловей —
отчего-то сладкой