берется: еще несколько месяцев назад он бы этому типу такое точно не сказал бы. Но, видимо, та небольшая власть, что приходит со значком сотрудника полиции, все же ударила моему знакомому в темечко, что он совершенно не боялся стоящего перед ним персонажа.
— Ну как хочешь, человек, — сказал Пе Мучжин и тоже растворился в воздухе.
— Слушай, а у тебя стальные яйца, — честно удивился я безбашенности стоявшего рядом Тэ Гуна.
— А то! — гордо задрал подбородок он, деланно убирая полицейский жетон в нагрудный карман своего плаща.
— Кстати, а что за отдел Ямато?
— Наши японские коллеги, правда, они не нам помогать приедут. Ну, точнее, нам, но по сути разгребать свои проблемы, но как минимум поделятся опытом. Их отдел как-никак уже несколько веков существует и прекрасно держит за жабры свою нечисть, — сказал он, а после перевел взгляд на лежащего на земле паренька с пробитой грудью и спросил: — Кстати, а что это за мужик был с твоей хозяйкой?
— Хозяин острова Чеджу, Хвангу, — честно ответил я, не найдя повода скрывать это.
— Да нет, ты шутишь. Я его представлял, ну как бы…
— Посолиднее? Ну, я тоже, но поверь, это он. И знаешь, если он тебе что-то пообещает, ты ему не верь. Эта черепаха на редкость ушлая, особенно его помощницы, русалки. Эти хитрохвостые девицы кого угодно на деньги разведут.
— Смотрю, у тебя с ним было еще то знакомство, — сказал он, а когда мы уже подошли к девчонке, которая, судя по всему, даже не замечала нас и продолжала обнимать брата.
— Может, лучше было бы дать ему забрать хоть его? Думаю, ты долго будешь объяснять скорой, отчего у него дыра в груди, — сказал я Тэ Гуну.
— Не беспокойся, на этот раз я подготовился куда лучше, — показал он странного вида мешочек.
— И что это?
— Мешок. Я тогда, уходя из парка, такого натерпелся, так что озаботился, — сказал он и открыл мешок, после чего парнишка с дырой в груди просто растворился в воздухе.
— Удобная штука, нету тела — нету дела, — сказал я с завистью, глядя на эдакий артефакт.
— Ага, только хранить в нем что-то долго не получится, так что нам пора поторопиться, — сказал он, кивнув своей напарнице, которая подошла к девушке, сидевшей на коленях и продолжавшей рыдать.
Понимал ли я ее боль? Наверное, да. Терять единственного родного человека — это страшно. Но жалко ли мне было этого паренька? Наверное, нет. Но даже так на душе повисла тяжесть, что мы все же не смогли спасти его. Хотя, может, оно и к лучшему. Кто знает, что бы его ждало за такие преступления, которые он совершил, выполняя приказы старика из клана Цзы.
— А, и еще, ты помоги тому доктору, — кивнул Тэ Гун в сторону, где лежал человек в белом халате, о котором я и забыл.
«Черт, и зачем оно мне?» — подошел я к доктору Наму, провожая взглядом парочку сотрудников полиции и девчонку, которая, волоча ноги, спокойно шла за ними.
Глава 23
— Вы… а эти… и как? — бессвязно начал бормотать себе под нос доктор нам после того, как мне пришлось привести его в чувство.
По-хорошему, нужно было позвать кого-нибудь на помощь. Как-никак, его приложило нечеловечески сильным ударом, и кто знает, не повредил ли он внутренние органы, да и судя по тому, что он сейчас ощупывал челюсть, и не раз. Но я этого делать не стал. Как минимум, чтобы не привлекать лишнее внимание. Тем более, мы уже на территории больницы, и если ему вдруг станет худо, то будет кому оказать помощь.
— Полицейская операция, беглого преступника ловили, — сказал я, решив, что версию про радиоактивную дрянь, высказанную Тэ Гуном, лучше не продолжать. Да и если подумать, мы и правда ловили преступника, хоть и действующего необычным способом.
— Стоп, тот тип, который назвал себя полицейским, сказал, что там радиация, — все же собрал мысли в кучку доктор нам и, к сожалению, вспомнил ту чушь, которую нагородил Тэ Гун.
Еще раз потерев челюсть, видимо, его и правда кто-то приложил по ней, он все же попытался подняться с земли. Но, схватившись за живот, он не смог сразу это сделать. Лишь со второй попытки и с моей помощью принял вертикальное положение.
— Он это… — задумался я — ему недавно по голове сильно ударили вот и несет всякий бред так что не обращайте внимание.
— Если по голове и такие симптомы в виде бредовых мыслей, то ему лучше провериться, это может быть опасно, скорее всего, ушиб передних долей мозга или даже отек, а в худшем случае — кровоизлияние, — видимо, включился профессиональный инстинкт у этого доктора.
— Нет, ушиб мозга ему не грозит, это я вам гарантирую, нечему там ушибаться, — сказал я.
— Это не шутки, так что скорее свяжитесь с ним, и вообще, вы-то тут почему?
Почему? Потому что и я дурак, и влез в дела, которые меня не касаются. Впрочем, об этом я не жалею. Но впредь буду десять раз думать перед тем, как соглашаться на всякие авантюры вроде этой.
— Я… — задумался я на пару секунд, — помогал полиции на добровольных началах.
— Что-то не верится, — со знанием дела прощупывал он сам себе живот и ребра, видимо, пытаясь оценить повреждения.
— Ну, это ваше право, верить мне или нет, и вообще… — достал я визитку Тэ Гуна. — Это визитка того сотрудника полиции с ушибленным мозгом, можете ему сами и набрать и пообщаться, ну и про его симптомы не забудьте расспросить, а мне уже пора.
Без угрызений совести сдал я его с потрохами. Ну не мне же разбираться с тем, если док все же решит в полицию позвонить.
— я все проверю — сказал он осмотрев визитку.
— Да проверяйте. Я свою помощь нашей родине оказал, а дальше делайте что хотите. Ладно, у меня и правда еще дел много, да и у вас, думаю, тоже. — Достал я смартфон из кармана и с грустью посмотрел на разбитый экран. Впрочем, там не только экран был разбит, сам смартфон выглядел как будто по нему кувалдой шарахнули. Видимо, этот по заявлению производителя невероятно