к Флинтам. Его помощники последовали за ним, как утята за уткой.
Следующие несколько минут Ирбис тщательно осматривал товар. Проверял вяленую оленину, ощупывал шкуры, прикладывал свой молочный камень к особо крупным кускам мяса. Флинт-старший стоял рядом с достоинством человека, которому нечего скрывать.
Наконец купец выпрямился и кивнул.
— Качество достойное. Караван выкупает весь ваш товар.
Он назвал цену. Не такую, конечно, заоблачную, как за моих монстров, но для деревни сумма была внушительной. Я видел, как у Флинта дрогнули губы, а Маркус закусил кулак, чтобы не закричать от радости.
Людвиг же стоял перед своим прилавком с пришибленным видом, словно его только что ударили поленом по голове. Ведь вся его добыча, все запасы со склада, над которыми он трясся последние недели, оказались никому не нужны. Квота каравана была закрыта, а он остался ни с чем.
Я не злой человек, но жалости к Людвигу у меня не было ни единой капли.
— Олаф, — Ирбис кивнул одному из своих помощников, крепкому мужчине средних лет с аккуратной рыжей бородкой. — Займись погрузкой и расчётами. Я буду в главном шатре.
Глава каравана развернулся и, не удостоив Людвига даже взглядом, направился прочь в сопровождении своей свиты.
Грузчики тут же засуетились вокруг телег. Началась деловая возня: перекладывали товар, проверяли корзины, готовили караванные повозки. Олаф подошёл ко мне и, отсчитав ровно сто девять золотых, протянул тяжёлый кожаный мешочек.
Я взял его в руки, ощущая приятную тяжесть металла. Сколько времени я корпел над этой чертовой рыбой? А потом рисковал жизнью под рекой, среди культистов и призрачных стариков.
Все-таки не зря всё это было. Мои усилия и риск окупились сполна.
Тем временем Флинт-старший тоже получил свой расчет и начал сцеплять телеги «паровозом». Три повозки соединялись одна за другой, а к первой он привязывал всех трёх осликов.
Я уже собирался присоединиться к нему, когда заметил движение у соседней лавки.
Людвиг сорвался с места и бросился вдогонку за Олафом. Он догнал помощника Ирбиса, схватил его за рукав и принялся что-то горячо говорить, активно жестикулируя в сторону своего склада и пресмыкаясь в умоляющей позе.
Олаф слушал, потом коротко кивнул, и они обменялись рукопожатием.
Хм. Значит он продал-таки своё лежалое мясо. Понятия не имею как, но видимо, по бросовой цене, раз Олаф согласился. Ну и ладно, меня его делишки уже не интересуют.
Людвиг повернулся и направился обратно к своему прилавку. По пути он остановился передо мной. Его взгляд скользнул к Риду, который сейчас перебрался из под моего столика и лениво потягивался на борту пустой телеги.
— Ты, и твой паршивый кот, — он наклонился ко мне и прошептал так, чтобы слышал только я. — Ещё пожалеете, что не сдохли в реке. Караван уйдёт, а вы останетесь тут. И тогда посмотрим, кто будет смеяться последним.
— Посмотрим, — вежливо улыбнулся ему. — А пока счастливо оставаться, господин Людвиг. Надеюсь, ваш мясник поправится от своей простуды. Чихать на важных переговорах крайне невежливо.
Людвиг скрипнул зубами, развернулся и зашагал прочь, бросая на ходу указания своим людям.
Я проводил его взглядом, а потом направился к телегам Флинтов. Маркус уже поджидал меня там с горящими глазами.
— Сто девять золотых! — выпалил он, едва я подошёл. — Ив, ты понимаешь⁈ Сто девять! Это же… это же целое состояние! На такие деньги можно купить дом, открыть дело, и жить несколько лет ни в чем себе не отказывая.
Я усмехнулся.
— Агась. Планы у меня примерно такие.
Флинт молча протянул мне руку. Его рукопожатие было крепким и тёплым.
— Спасибо, за рекомендацию, ты не обязан был это делать.
— Обязан, — я покачал головой. — Вы помогли мне, когда я в этом нуждался, теперь мой черёд.
Старый охотник молча кивнул, а в его глазах мелькнуло что-то, похожее на уважение.
Мы забрались на сцепленные телеги. Рид уже устроился рядом со мной, свернувшись клубком на опустевшем месте, где раньше лежали корзины с рыбой.
Флинт тронул вожжи, и ослики неспешно двинулись по ярмарочной улице.
— Куда тебя подвезти? — спросил он, не оборачиваясь.
— Куда-нибудь, где есть хороший выбор техник культивации и артефактов.
— В таком случае тебе к главному шатру Ирбиса. Обычно лучший выбор всегда у главы каравана.
Он кивнул и направил телеги в нужную сторону.
Пока мы ехали через ярмарку, я смотрел по сторонам. Караванные палатки пестрели яркими тканями, торговцы зазывали покупателей, где-то играла музыка. Обычная суета большого торгового дня.
Вскоре телеги остановились перед самой большим и богато украшенным шатром. Шёлковые полотнища переливались на солнце, а у входа стояли двое охранников в добротных кожаных доспехах. Над пологом шатра развевался флаг с изображением хищной кошки.
— Вот мы и на месте, — Флинт обернулся. — Всё в силе насчёт сегодняшнего вечера?
Я согласно кивнул.
— Конечно, как договаривались, — достал из мешка небольшой кошелёк и протянул ему.
Флинт посмотрел на кошелёк, потом на меня.
— Тогда до встречи, — принял он деньги.
Я спрыгнул с телеги, кивнул Флинтам на прощание и зашагал к шатру.
Рид соскочил следом и потрусил рядом, высоко задрав свой единственный хвост.
— Мяу, — произнёс он с интонацией, которую я уже научился понимать как: «Надеюсь, там будет что-нибудь вкусное».
Я откинул полог шатра, шагнул внутрь и замер на пороге.
Если снаружи шатёр производил впечатление богатого, то изнутри он выглядел как филиал столичного универмага. Или как минимум то, что я представлял себе под столичным универмагом в этом мире.
Пространство было разделено на секции тонкими шёлковыми перегородками. Слева переливались ткани всех мыслимых оттенков, от глубокого индиго до нежно-розового. Справа на бархатных подставках поблёскивали артефакты: кольца, браслеты, подвески, каждая вещица в отдельной витрине под стеклянным колпаком. Дальше виднелась стойка с оружием, где мечи и копья были выстроены, как на парад. А в центре, на специальных полках из тёмного дерева, лежали свитки с техниками культивации.
Воздух внутри шатра был наполнен благовониями, чем-то терпким и дорогим.
Несколько покупателей неспешно прохаживались между секциями. Я узнал старосту деревни Элрика, который что-то обсуждал с продавцом у стойки с артефактами. Рядом с ним стояла женщина в богатом платье, которую я видел в деревне впервые.
Все они были одеты соответственно, дорогие ткани, вышивка, украшения.
Торговец за центральным прилавком заметил меня сразу. Мужчина средних лет с аккуратно подстриженной бородкой и цепким взглядом профессионального продавца.
Его глаза скользнули по моей одежде, по