Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68
планировал ничего такого… что вы устроили⁈ 
— Ты прокололся, когда мой сын уточнил насчет главы клана Дио. Ты в курсе, что у него совершенно другое имя?
 — Я просто… просто забыл!
 — Ага. В общем так, прикажи своим песикам опустить оружия, или получишь свинец в лоб. Это больно, скажу тебе.
 — Я… хорошо…
 Махнув рукой, все остальные послушались.
 — Отлично. Продолжаем. Сейчас ты подправишь контракт. Семьдесят процентов с каждой твоей сделки в нашем районе получаем мы, а также, если твоя торговая компания решит обмануть клан Джиро, или пойти против — ты передашь всю власть над компанией в наши руки. Идет?
 — Это… невозможно! Я же обанкрочусь!
 — Жизнь важнее, разве нет?
 — Ты пожалеешь об этом, Кай Джиро!
 — А вот это ты зря, торгаш.
 — Если выстрелишь — вы оба здесь подохните!
 — Не уверен в этом. А вот ты точно умрешь. Ну, что решил?
 Нервно взглотнув, торгаш потянулся к столу за ручкой. Кай сместился, но продолжал держать его на прицеле.
 Контракт быстро исправили. На скорую руку, так сказать. Конечно, все мы понимали, что одних бумажек недостаточно.
 — Эй, уродцы, оружие на пол! — скомандовал Кай.
 Охранники послушались. Я подобрал один из автоматов и, проверив его, нацелился на толпу.
 — Уж простите, — раздались очередные выстрелы. Толпа полегла разом. Но остались и другие, которые все это время прятались за дверью. Они ожидали подобного исхода, а потому выглянули сразу, как «что-то пошло не так», и открыли огонь. Пули прошили весь кабинет, а вместе с тем тельце их «любимого» главы. Кай уже прятался за диваном, а я за дверью. Хватило секунды, чтобы выстрелить в ответ и положить оставшихся.
 Как все закончилось, мы с отцом встали в центре комнаты, осмотревшись.
 — Да уж, сын. Не получилось сохранить жизнь этому выродку. Считай, что контракт обнулен.
 — Да и плевать, — цыкнул, откинув оружие в сторону.
 Кай подобрал свои кинжалы и, услышав что-то, тут же метнул один из них. Клинок попал в грудь еще одному охраннику, который, видимо, опоздал на «банкет».
 — Я насчитал пятнадцать. Думаю, это все, кто здесь был. Скорее всего, скоро пожалуют и другие. Глава этой компании туп, как пробка, но все равно понимал, с кем решил связаться.
 — Ну тогда уходим.
 Как оказались на улице, сразу сели в собственную машину. Кай приказал трогать, но водитель, вместо этого, обернулся на нас, взведя курок пистолета. Настоящий, похоже, был убит. Это разгневало папашу.
 — Значит, моего водителя порешили, — оскалился глава клана Джиро.
 — Уж прости, старикан, — ответил подставной с ухмылкой. — Это тебе за нашего лидера!
 Правда, все пошло не по плану. Стоило взвести курок, как раздался выстрел. Но пуля вылетела с другой стороны пистолета, пробив морду противника.
 Сказать, что я удивился — ничего не сказать. Взглянув на отца, ожидая ответов. Он меня и без слов понял.
 — Учись, сын. Этот придурок взял пистолет нашего водителя. Я еще утром дал ему испорченный пистолет.
 — А если бы он был со своим?
 — Ну так ведь не был.
 — То есть, ты рискнул?
 — Да. Работа у меня такая — идти на риски.
 Поразительно. Просто… поразительно. Какой раз сталкиваюсь с подобным, работая вместе с отцом.
 — Ну, видимо, за руль придется мне.
 Выйдя из машины и открыв водительскую дверь, Кай вытолкнул труп убийцы и сел за руль, стерев кровь с лобового стекла жилеткой того самого неудачника. Мы отправились домой. Короткое приключение быстро подошло к концу. Из плюсов — у меня двенадцать душ. Вот и пополнили запасы, так сказать. А из минусов — потраченный впустую день. Хотя, нет. Все же не впустую. Интересный опыт. С отцом на работе — словно на экстремальных горках в парке развлечений. Вроде бы и жизнь на кону, а вроде бы и забавно.
 — Ну что, домой? — взглянул Кай на меня через зеркало заднего вида.
 — Да, а куда еще?
 — Ну, может у тебя дела есть?
 — Скажи, ты же специально меня с собой взял? Проверить хотел?
 — Вроде того. Я бы и сам справился здесь, но надо же окончательно убедиться, подходишь ты на роль заместителя или нет. За себя постоять можешь. Значит и жену в обиду не дашь. Еще и за собственный клан стоять будешь до последнего. Неплохое начало, сын.
 — Ну, спасибо.
 — Ладно, хватит любезничать. Поехали.
   Глава 14
 Гостья из прошлого (часть 1)
  Приключение за приключением. А я еще думал, что здесь мне скучно будет, и с тем миром происходящее не сравнится. Как бы не так. Конечно, масштабных войн нет, да и зверодевушке животик не почешешь. Но деятельность союза и проблемы в клане нехило так граничат со всеми теми похождениями. Взять, к примеру, эти проверки папаши. Он не церемонится. Понять можно, но вашу мать! Мне и так предстоит взять на себя огромную ответственность, а он еще работенки подкидывает. К слову, сразу после нашей поездки, к себе в клан пригласил уже Карлос. Ожидаемо.
 Узнав о моей победе на проверочной дуэли, отец Луны лично захотел поговорить. Конечно, свадьбу двум «детишкам» в его глазах доверить нельзя. Кай также считает, поэтому разговор пошел по накатанной. Спорить бесполезно.
 Сидя напротив него с бокалом виски в руках, смотрел на содержимое, медленно покручивая хрусталь. Надо сказать, удивился, что он мне так спокойно налил. Все же огромная честь находиться в такой обстановке с лидером одного из крупнейших кланов.
 — Итак, Маркус, давно мы с тобой не разговаривали по душам.
 — Да, верно…
 — Просто Карлос, говорил уже. Ты мне почти сын, так что давай без глупых формальностей.
 — Немного дико, уж извините. Но хорошо. Тогда начну с главного. Карлос, я понимаю, что вы хотите сами решить все дела, связанные со свадьбой. Скорее всего, мой отец также подключится.
 — Это тебя не волнует?
 — Не особо. Попрошу только об одном — пусть кланы и крупные, но очень уж не хотелось бы разводить пир на весь мир, так сказать.
 — Понимаю. Я и сам хотел тебе предложить сделать все скромно, — он глотнул из своего бокала, насладившись вкусом. — Попробуй, шикарный напиток.
 — Хорошо, — пить с Карлосом тоже желанием не горел. Но уважить надо. Сделал один глоток, чуть было не закашлявшись. Выдержка у напитка, что надо.
 
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68