Перейти на страницу:
опустила туда одну из наполненных одеждой кожаных сумок. Маленькая обезьянка спрыгнула с плеча Гермионы, перемахнула через сундук и забралась на плечо Дафны.

— Не прошло и двадцати минут — и я до сих пор не могу поверить, что ты отстояла своё у самого долбаного Альбуса Дамблдора!

Дафна подняла глаза от книги, лениво почесывая щебечущую Фрикки.

— Слухи распространяются быстро, — она захлопнула книгу, подошла к сундуку Гермионы и заглянула внутрь. — Бабушка, а папа уже в пути?

— Да, Дафна, дорогая, — произнес пожилой и представительный женский голос. — Он отбыл некоторое время назад.

— Спасибо.

Голова Дафны снова показалась снаружи.

— Он уже в пути.

Трейси с подозрением посмотрела на сундук Гермионы, её мысли лихорадочно метались.

— Итак... по какой неофициальной причине вы уезжаете?

Дафна и Гермиона переглянулись.

— Извини, Трейс, — сказала Дафна, — мы пока не можем тебе сказать, но уедем мы, наверное, ненадолго, может быть, на несколько недель, а может, и месяц. Надеюсь, мы вернемся, чтобы сдать экзамены.

Гермиона вздрогнула.

Трейси нахмурилась.

— Вы так много пропустите.

Дафна открыла рот, чтобы ответить, но её прервал призрачный голос.

— Мисс Гринграсс? Мисс Грейнджер? — у входа в сундук появилось прозрачное лицо Кровавого Барона. — Главы ваших родов находятся в вестибюле, чтобы забрать вас из школы до дальнейших распоряжений.

Дафна снова повернулась к Трейси и протянула ей книгу, которую изучала.

— Держи.

Трейси в замешательстве посмотрела на книгу.

— Записи обо всех моих политических делах на нашем факультете. Пока я не вернусь, ты — новый лидер Серых.

Теперь Трейси смотрела на книгу в чистой, ничем не замутнённой панике.

Дафна ухмыльнулась.

— Удачи.

* * *

 

Дамблдор тяжело вздохнул со своего кресла в гостиной Поттер-мэнора. Напротив него сидели расстроенные Лорд Джеймс и Леди Лили Поттер. Он сделал всё возможное, чтобы успокоить их, и, что было особенно важно в данный момент, убедил их не хватать Джона и не бежать в зал пророчеств. Чем дольше он сможет откладывать эту фазу игры, тем лучше.

Но, возможно, самое главное, он получил то, что ему действительно было нужно — назначение Лордом Поттером его в

329/430

качестве защитника Гарри Поттера.

Леди Лили наколдовала ещё один носовой платок и снова высморкалась, прежде чем бросить его на медленно растущую горку разноцветной ткани рядом с собой.

Он встал, собираясь уходить.

Леди Лили грустно сказала:

— Просто сделайте так, как будет лучше для наших сыновей, хорошо?

Дамблдор грустно улыбнулся.

— Конечно, Лили.

* * *

 

Ранним утром следующего дня Дафна и Гермиона, одетые в серые шёлковые мантии с большими, скрывающими лица капюшонами, прошли по боковой аллее деревни Хогсмид и свернули на улицу, по обеим сторонам которой стояли небольшие коттеджи.

— Номер шесть... — пробормотала Гермиона себе под нос. — Номер восемь. Вот он.

Дафна перешагнула через линии Фиделиуса и защитных чар и почувствовала, как магия приветствует её в доме. Она подошла к двери, открыла её и шагнула внутрь.

Гермиона присоединилась к ней, опустив капюшон.

Они обе оглядели маленькую и просто обставленную гостиную.

— Прежде всего, давай отправим сову к Дамблдору, если сможем.

Гермиона кивнула, и обе девочки направились в кабинет. В одном из книжных шкафов были полки с богато украшенными конвертами, заполненными толстыми свитками пергамента, уже запечатанными Слизеринским кольцом главы Рода и расставленными в алфавитном порядке по предполагаемому получателю. К каждому из конвертов клеящими чарами был прилеплен второй пергамент.

Гермиона нашла букву "Д", взяла самый верхний конверт и прочла приложенный к нему пергамент.

Директор Дамблдор,

Я должен извиниться за то, что не смог принять ваше приглашение. К сожалению, у меня уже назначена другая встреча.

С уважением,

Лорд Слизерин, Глава древнейшего и благородного рода Слизерина.

Нет. Она схватила следующее.

На другом конце комнаты Дафна нашла совиное угощение и кормила Макавити ранним утренним перекусом.

Верховный чародей,

Я не потерплю вмешательства в свои дела.

Лорд Слизерин.

Нет. Она попробовала следующее. Только пройдя половину ряда, она нашла то, что искала.

Директор Дамблдор,

Я прошу прощения за поведение Дафны и Гермионы. Они будут наказаны. Лорд Слизерин, глава древнейшего и благородного рода Слизерина.

— Вот, — она протянула запечатанный конверт Дафне. — Это должно отвлечь его до тех пор, пока твой отец не сможет встретиться с ним.

Дафна прочла его и кивнула.

— Да, этого должно хватить.

* * *

 

— Лорд Гринграсс? — Дамблдор удивленно поднял бровь. — Я ожидал встретить Лорда Слизерина.

Лорд Гринграсс уселся в кресло напротив директорского стола.

— К несчастью, мой добрый друг сейчас занят весьма деликатным делом, требующим от него самого пристального внимания, и он спросил, не могу ли я присутствовать здесь вместо него.

У Дамблдора мелькнула мысль. Зеркало — вот что это за «деликатное дело»! Как бы это ни было неприятно, он буквально ничего не мог с этим поделать. Он дёрнул себя за бороду.

— Ну, я надеюсь, что он сможет со всем разобраться.

Лорд Гринграсс мягко кивнул головой и наклонился вперёд.

330/430

— Давайте сразу перейдем к сути дела, директор, хорошо?

Дамблдор кивнул.

— И я, и Лорд Слизерин чрезвычайно обеспокоены поведением мальчика Поттера и, в частности, тем влиянием, которое он, похоже, оказывает на мою дочь. Хотя он, может быть, и не предпринимал враждебных действий в отношении наших родов, это не значит, что он на это не способен. Мы беспокоимся о том, кем он может стать, особенно с учетом того, насколько могущественным он кажется уже сейчас.

Дамблдор мрачно улыбнулся.

— Я вполне понимаю ваше беспокойство, Лорд Гринграсс. Хотя я и выступаю в его защиту, я вижу, что подавляющее большинство улик направлено против него.

— Комитет назначил обвинителем Кринолоу Огден, невестку Лорда Огдена, и мы намерены добиваться самого сурового приговора.

Альбус Дамблдор согласно кивнул.

— Арки.

Дамблдор замер. Его глаза широко раскрылись.

— Лорд Гринграсс? Не может быть, чтобы вы серьёзно…

— Мы настроены предельно серьёзно, директор.

Дамблдор откинулся на спинку кресла. Гарри Поттеру нельзя было позволить пройти сквозь Арку. Никто по-настоящему не знал, что находится на той стороне. А что, если крестраж останется нетронутым? Это было немыслимо.

— Джейкоб, это же мальчик, он всего лишь одиннадцатилетний ребенок.

— Вот и самое время. Мне страшно даже подумать, как трудно будет справиться с ним, когда он станет старше.

Дамблдор потер виски.

— Разве мы не можем

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Основание Силы - LeadVonE. Жанр: Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)