формированиями с более ограниченными средствами и целями. С конца VIII века отряды, пришедшие с окраин халифата, переправлялись и торговали. Это была деятельность, которая веками сохраняла большое экономическое значение; прибрежные народы обычно жили как рыболовством, так и пиратством; они желали не больших военных подвигов или участия в разрушительной войне, а захвата рабов и добра. Все более и более настоятельный запрос на рабов со стороны двора Кордовы или хаотическая ситуация в мусульманской Испании могли подтолкнуть мужчин к превращению в пиратов. Пиратские экспедиции викингов 844–976 годов против испанского побережья вызвали оживление гаваней и военной организации Омейядов Аль-Андалуса. Также династия Аглабидов (800–909) выделялась интенсивной морской активностью, кульминацией которой стало завоевание Сицилии, когда также Неаполь, Гаэта и Амальфи пересекли Средиземное море со своими флотами; они получили значительные доходы и благодаря пиратству, предпринятому вдоль итальянского побережья. Также Тулуниды, правившие в Египте с 868 по 905 г., собрали мощную армию и хороший флот, за ними последовали Фатимиды, унаследовавшие Сицилию (909 г.) и завоевавшие Египет (969 г.). Саладин, имевший в 1179 г. флот из 80 кораблей и разбивший в 1183 г. франков, проникших в Черное море, занимался потребностями войны, чтобы помешать крестоносцам и на море; события третьего крестового похода привели к краху этого флота в 1189–91 гг. После Айюбидов и мамлюки, пришедшие к власти в середине XIII века, не слишком заботились о море: казалось, только великие Бейбары осознавали его значение, хотя морем занимались только люди низшего уровня. Затем и византийцы, побуждаемые большими экономическими соображениями, разобрали свой флот. Поэтому до прихода османов по морям Востока плавали в основном генуэзцы, венецианцы или каталонцы.
930
Khalilieh, Islamic Maritime Law, 160–176.
931
Bono, Corsari nel Mediterraneo, 9–15.
932
Levend means ‘irregular Ottoman serviceman’, from which deniz levendleri (levend of the sea) comes, namely the levend par excellence. As for the use of levend in the Ottoman fleet, see Bostan, Osmanlı bahriye teşkilâtı, 241–244.
933
Pedani, La dimora della pace, 43–44.
934
Vatin, L’ordre de Saint-Jean, 126–129, 133–134.
935
Caillé, Les accords, 31, 65, 78–81.
936
Fabris, Un caso di pirateria veneziana, 91–112; Zago, Emo, 628–631; Gullino, Le frontiere navali, 90; Documenti turchi, nos. 20a-d, 137, 147.
937
Bono, Schiavi musulmani, 32–34.
938
ASVe, Comm, reg. 16, no. 122, cc. 141–141v (=143–143v); Documenti turchi, nos. 4, 39; Nardelli, Incursioni e minacce, 42–43.
939
Documenti turchi, nos. 295, 305–306, 785–786; Nardelli, Incursioni e minacce, 43; Volpe, Le torri di guardia, 47–73; Cresti, Le difese marittime, 23–38.
940
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 330, cc. 13ab; b. 252, reg. 343, cc. 87–89; Documenti turchi, nos. 947, 1057.
941
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 330, cc. 6ab (1589), 15ab (1590), 32ab.
942
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 330, cc. 16, 136; b. 252, reg. 343, cc. 14, 33, 55, 57, 65, 66, 68, 76; b. 250, reg. 331, c. 14, 22; b. 250, reg. 332, c. 28, 42, 47, 64–68; b. 251, reg. 334, cc. 44, 46, 57, 75, 99; Provveditori alla camera dei confini, reg. 243 bis, fasc. Cattaro, passim (from the end of the sixteenth century to 1634). The issue was resumed in the eighteenth century, cf. ASVe, Bailo, b. 253, reg. 347, passim; b. 254, reg. 348, cc. 14–15; BOA, MM, reg. 6004, c. 26; Documenti turchi, no. 1240.
943
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 330, c. 98; b. 252, reg. 343, c. 62; Villain-Gandossi, La Méditerranée, 26–27, 36 (fifth part).
944
Documenti turchi, no. 295 (1533).
945
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 331, cc. 58, 60 (first cemaziyülahır 1014/14–23 September. 1605), 79, 85–86; reg. 335, cc. 7, 11, 41; b. 251, reg. 335, c. 29, half receb 1034/19–28 April. 1625; Confini, reg. 243bis, fasc. Cattaro, şevval 1037/4 June–2 July 1628 (the sultan to the sanjakbeg of Herzegovina and qadi of Herceg Novi for Risan).
946
Шейх-уль-ислам – титул высшего должностного лица по вопросам ислама в ряде исламских государств. Титул присваивался ведущим богословам, которые досконально знали исламскую правовую традицию и могли применять религиозные нормы к новым, ранее не трактовавшимся случаям.
947
Фетва – в исламе решение по какому-либо вопросу, выносимое муфтием, факихом или алимом, основываемое на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практикию
948
ASVe, Bailo, b. 250, reg. 332, cc. 22, 23, 38, 47; b. 251, reg. 334, cc. 121b–122a, 130, 56; reg. 335, cc. 56, 81a–82; BOA, MM, reg. 6004, cc. 34–35, 52, 104–105, 109, 126; Documenti turchi, no. 1196; Bostan, Garp, 67–69.
949
ASVe, Bailo, b. 253, reg. 247, nos. 13, 14; b. 254, reg. 348, cc. 14–15; Volpe, Le torri di guardia, 62–63.
950
ASVe, Bailo, b. 253, reg. 247, passim; b. 254, reg. 348, cc. 221–223; b. 255, reg. 351, cc. 1–2, 6–7; b. 256, reg. 353, c. 11, 12–13, 44–45, 292–294, 312–313, 324–326; reg. 354, cc. 30–34; b. 358, reg. 359, passim; b. 359, reg. 361, cc. 47–48; b. 259, reg. 362, cc. 27–28.
951
ASVe, Arsenale, b. 546. My acknowledgements go to Guglielmo Zanelli for this report.
952
ASVe, Bailo, b. 253, reg. 247, first ramazan 1124/2–11 October 1712.
953
Zordan, Il codice, vol. 1, 52–54, 94.
954
Pedani, Marocco, 96.
955
Braudel, The Mediterranean and the Mediterranean World, 847.
956
ASVe, Bailo, b. 251, reg. 334, cc. 122a–121b;