Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Безмолвные клятвы (ЛП) - Аймэ Уильямс
1 ... 62 63 64 65 66 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
костюме от Tom Ford. Однако я замечала то, что могло ускользнуть от других: лёгкую дрожь в руке, поправляющей манжеты, дёргающийся желвак, взгляд, то и дело возвращающийся к перевёрнутой фотографии на столе.

Что бы ни произошло с Марио, дело плохо.

— Проблемы? — спросила я, занимая место по правую руку от Маттео. Бьянка встала позади нас, впитывая всё, как губка. Я заметила, как старые капо избегают смотреть на неё. Что бы ни произошло пять лет назад с Марио, дело явно не ограничилось простым изгнанием.

— Марио был замечен на старых территориях в Бруклине. Особенно вокруг объектов, которые оставил ему Джузеппе. — Антонио вывел снимки на экраны в кабинете. Изображения заставили мой глаз художника мгновенно начать фиксировать детали.

Марио ДеЛука унаследовал рост и телосложение брата, но в нём чувствовалась какая-то неотесанность, словно дорогая картина, забытая под проливным дождём. Тёмные волосы небрежно падали на лоб, шрамы метили челюсть и левую бровь — метки насилия, носимые как награды. Но именно глаза притягивали внимание. Тёмные, в отличие от серо-голубых глаз Маттео, они горели дикостью, говорившей о едва сдерживаемом хаосе.

— Встречался с кем-то из «старой гвардии», сохранившей верность ему до изгнания. — Обветренное лицо Антонио выдавало тревогу, пока он листал снимки. Я заметила, как Виченте и двое других пожилых капо обменялись взглядами: преданность Маттео боролась со старыми связями.

— Оставил управлять ими, ты хотел сказать, — поправил Маттео с такой резкостью в голосе, что даже Сальваторе вздрогнул. Между ними проскочило что-то невысказанное — какое-то общее знание, от которого воздух внезапно стал тяжёлым. — Ничего не было отдано по-настоящему.

Следующее изображение заставило кровь застыть в жилах. Марио стоял у офисного здания Елены, прислонившись к её машине с напускной небрежностью. Он улыбался — той самой убийственной улыбкой ДеЛука, которая, похоже, передавалась генетически, — и хотя выражение лица Елены было настороженным, я видела, как она слегка опускает защиту, слушая его. В отличие от контролируемой силы Маттео, Марио излучал дикое обаяние, притягивающее людей вопреки их воле.

Это зрелище напугало меня больше, чем любое столкновение с Джонни Калабрезе.

— Когда это сняли? — Я боролась с тем, чтобы голос звучал ровно, несмотря на бешеное сердцебиение. Елене и так досталось. Последнее, что ей было нужно, — это очередная проблема с семьей ДеЛука.

— Вчера. — Антонио перелистнул на другое изображение, заставившее нескольких капо мрачно пробормотать что-то себе под нос. Марио выходил из кафе с Энтони Калабрезе; оба мужчины были в безупречных костюмах, которые, вероятно, стоили больше, чем большинство людей зарабатывает за месяц. Они смеялись над чем-то, склонив головы в заговоре. От этого непринуждённого товарищества у меня по спине пробежал холодок — это была не случайная встреча.

— Он налаживает связи, — прорычал Сальваторе, сжимая на столе покрытую шрамами руку. — Сначала предательство Кармина, затем смерть Джонни... он видит слабость в нас.

— Марио всегда знал, как использовать хаос, — добавил Виченте, его акцент усилился от эмоций. — Как акула, чующая кровь в воде.

— Слабости нет, — тихо сказал Маттео, но его ладонь нашла мою под столом. Нежное пожатие дало мне опору, даже когда страх сжал горло. — Мой брат сделал свой выбор пять лет назад. Он это был неверный выбор.

— Что он сделал? — Слова вырвались прежде, чем я смогла их остановить. Реакция в комнате была мгновенной и острой. Альберто перекрестился, а лицо Виченте потеряло краски. Даже Антонио, обычно невозмутимый, встревожился. — За что его изгнали?

Тишина опустилась, словно лезвие. Даже привычные городские звуки за окнами приглушились, словно сама природа затаила дыхание. Наконец Маттео сжал мою руку один раз, прежде чем отпустил.

— Он нарушил наше самое священное правило, — произнёс он, и этот голос — тот смертельно мягкий тон, который обычно предшествует насилию, — заставил нескольких капо поерзать на стульях. Один даже ослабил воротник. — Семья прежде всего. Всегда семья прежде всего.

— Он пытался убить папу, — сказала Бьянка позади нас и когда я обернулась, выражение её лица перехватило мне дыхание. Исчезла моя уверенная падчерица, сменившись ребёнком, пережившим тот ужас, который причинил Марио. Её руки задрожали, когда она продолжила: — Использовал меня как приманку, когда мне было двенадцать. И у него бы всё получилось, если бы... — Она замолчала, но смысл был ясен.

Если бы Маттео не выбрал дочь вместо брата.

— И теперь он вернулся. — Я снова посмотрела на фотографии, видя их уже по-новому. Марио с Еленой, с Энтони — не просто плетёт сеть, а тщательно выбирает цели. Людей, которые нам дороги. Людей, с которыми у нас сложные отношения. — Снова использует наших людей против нас.

— Не в этот раз. — Маттео встал, авторитет исходил от него, как жар. Даже старейшие капо инстинктивно выпрямились. В его голосе звучал тон, не терпящий возражений, напоминающий всем, почему он — самый страшный человек в Нью-Йорке. — Антонио, усилить охрану всех членов семьи. Я хочу, чтобы Елену доставили в особняк, пока мы не разберёмся в ситуации. И достань мне всё о передвижениях моего брата с тех пор, как он покинул Нью-Йорк.

Капо мгновенно приступили к действиям, каждый со своими задачами. Вскоре остались только мы четвером — Маттео, Бьянка, Антонио и я. Внезапная тишина стала гнетущей, как воздух перед бурей.

— Вилла в Тоскане, — мягко сказал Маттео, и что-то в его тоне заставило моё сердце пропустить удар. — Это не просто отпуск. Это безопасное место, вне доступа Марио. Там, где они никогда не подумают искать.

— Ты хочешь, чтобы мы бежали? — голос Бьянки сорвался от обиды. Она снова звучит ребёнком, уязвимой настолько, что, вопреки всему, во мне вспыхнули материнские инстинкты.

— Я хочу, чтобы вы были в безопасности. — Он поворачивается к дочери, обхватывая её лицо с той нежностью, от которой у меня всегда сжимается сердце. — Обе. Все вы. — Его взгляд многозначительно скользнул к моему животу, где под итальянским шёлком растёт наш ребёнок. Три жизни, которые теперь нужно защищать. Три потенциальные мишени.

— Вместе мы сильнее, — возражаю я, подходя ближе к ним обоим. Утренняя тошнота теперь кажется далёкой, сменившись ясностью, рождённой страхом. — Стоит нам разделиться, и мы дадим ему шанс.

— Она права, — добавляет Антонио, игнорируя грозный взгляд, который бросает на него Маттео. — Марио ждёт, что ты отошлёшь их. Он будет следить за аэропортами, привычными маршрутами. И если у него уже есть люди внутри нашей организации... — Он позволил намёку тяжело повиснуть в воздухе.

Челюсть Маттео сжалась, но прежде чем он успевает ответить, в дверном проёме появляется Мария. Обычное спокойствие

1 ... 62 63 64 65 66 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Безмолвные клятвы (ЛП) - Аймэ Уильямс. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)