это слышать. 
Я выхожу из кухни, чтобы переодеться в удобную одежду и вернуться к своей красавице-жене.
 Войдя в спальню, я сразу же направляюсь к гардеробной. Улучив момент, я проверяю всю одежду, которую купила Виттория, и убеждаюсь, что ничего слишком откровенного нет.
 Я доволен коллекцией, которую Ян выбрал для моей жены, и с улыбкой беру пару джинсов и футболку, а затем направляюсь в ванную.
 Я замечаю новые бутылочки с шампунем и кондиционером, а также мыло для тела с цветочным ароматом. Там также есть небольшой флакон духов, и, взяв его в руки, я вдыхаю аромат.
 Он пахнет Витторией, и я запоминаю название духов, чтобы потом купить ей еще.
 Бросив одежду на стойку, я включаю краны в душе и, пока вода греется, раздеваюсь донага.
 Подставив ноги под теплые струи, я вздыхаю, думая о предстоящих выходных. Это будет первый раз, когда я не работаю, потому что у меня никогда не было причин сидеть дома.
 Зато я смогу провести время с Витторией, и я планирую узнать о ней как можно больше.
 Я также планирую трахнуть ее до потери сознания.
 Мне кажется, я дал ей достаточно времени, чтобы прийти в себя после потери девственности.
 Глава 23
  
 Тори
  
 Зажегши две свечи, я быстро закрываю шторы, чтобы в комнате стало темнее.
 Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на интимный уголок обеденного стола, и, довольная тем, что он выглядит романтично, спешу обратно на кухню.
 Я хочу, чтобы сегодняшний вечер был особенным для Анджело. Это мой способ сделать попытку стать ближе к нему.
 Я приготовила запеченные баклажаны с расплавленным пармезаном и запеченную утку с ежевично-апельсиновым соусом.
 Перед тем как Рита ушла, она показала мне винный погреб и помогла подобрать идеальную бутылку к нашему ужину.
 Я достаю из холодильника охлажденное Romanee-Conti и, взяв штопор, пытаюсь понять, как работает это приспособление.
 — Нужна помощь? — неожиданно говорит Анджело позади меня.
 — Боже! — Я испуганно хихикаю, а затем бормочу: — Пожалуйста.
 Хотела бы я, чтобы этот человек издавал звуки при ходьбе, чтобы я слышала, когда он входит в комнату.
 Я протягиваю ему бутылку и штопор.
 Он проверяет этикетку. — Хороший выбор.
 — Рита помогла мне выбрать вино, — говорю я, окидывая взглядом выцветшие голубые джинсы и белую футболку, в которые он одет.
 Мой взгляд останавливается на его босых ногах, и я почти могу представить, что он обычный мужчина.
 Но это очень далеко от истины.
 Мое внимание привлекают его сильные руки, когда он выкручивает пробку из бутылки, и я любуюсь венами, бегущим по его рукам.
 Пробка вылетает, и он возвращает мне бутылку.
 — Что еще я могу сделать?
 Я качаю головой. — Ты можешь присесть за обеденный стол.
 Я выхожу за ним из кухни и замечаю пистолет, засунутый в пояс его джинсов. Это заставляет меня вспомнить, кто такой Анджело.
 Войдя в столовую, он смотрит на ужин при свечах, который я приготовила, и я пытаюсь оценить его реакцию.
 Когда он садится за стол, его глаза перебегают на меня, а затем он спрашивает: — Мы что-то празднуем?
 Я наливаю немного вина и сажусь слева от него. — Я просто хотела сделать для тебя что-то особенное.
 Его рука накрывает мою, и он сжимает ее. — Спасибо, mia piccola cerviatta.
 Когда я кладу на его тарелку пару ломтиков запеченной утки и немного баклажанов с пармезаном, я спрашиваю: — Почему ты называешь меня своим маленьким олененком?
 Я не владею итальянским языком в совершенстве, но знаю достаточно, чтобы понять это ласковое обращение.
 — Ты пуглива, как олененок.
 Я накладываю себе в тарелку немного еды и смотрю на него, пока он откусывает.
 Все во мне замирает, когда я внимательно наблюдаю за ним.
 Его глаза закрываются, и он издает стон. — Господи, утка тает во рту. — Он открывает глаза и окидывает меня гордым взглядом. — Тебе следовало бы стать шеф-поваром.
 Счастливая от того, что ему понравилась еда, я улыбаюсь как идиотка.
 Между его глазами появляется хмурая морщинка. — Это то, чем ты хотел бы заниматься?
 — Что? — Я отрезаю маленький кусочек утки. — Стать шеф-поваром? — Положив кусочек в рот, я начинаю наслаждаться едой.
 — Да.
 Я качаю головой. — Я люблю печь и готовить, но это просто хобби. — Воспользовавшись предоставленным мне шансом, я говорю: — Я хотела тебя кое о чем спросить.
 Он кивает, продолжая есть.
 — Я бы хотел посетить мессу в воскресенье утром.
 Его глаза встречаются с моими, и у меня сводит желудок.
 Анджело делает глоток вина, а затем говорит: — Я не жду, что ты изменишь свой распорядок дня, Виттория. Ты можешь продолжать выполнять свои церковные обязанности.
 Слава Богу.
 Я облегченно выдыхаю, и он это замечает.
 Протянув руку к моему лицу, он заправляет локон за ухо. — Если ты не планируешь делать что-то необычное, тебе не нужно спрашивать моего разрешения.
 — Хорошо.
 — Только не выходи из дома без Тайни.
 Я киваю и смотрю на свою тарелку. — А... могу я также продолжать готовить еду для отца Паризи?
 Уголок его рта приподнимается. — Конечно.
 Чувствуя облегчение, я ем в тишине в течение минуты, прежде чем решаюсь спросить: — Как прошел день?
 Анджело прочищает горло. — Ты действительно хочешь знать?
 Точно. Хочу ли я услышать обо всех людях, которых он мучил и убивал?
 Но он мой муж. Если я хочу научиться любить его, мне придется смириться с тем, чем он зарабатывает на жизнь.
 Я делаю глубокий вдох, прежде чем кивнуть.
 Он приподнимает бровь, а затем говорит: — Большую часть дня я провел на судостроительном заводе. На самом деле там было скучно.
 Это не то, что я ожидала услышать.
 — Почему ты там был?
 — Я владею флотом, который перевозит нелегальные товары по всему миру.
 Кивнув, я сделала еще один глоток вина. — Сколько всего у тебя бизнесов?
 — Три. Piccola Sicilia1, Падшие Ангелы и флот. — Кажется, он расслабляется, поскольку разговор становится все более комфортным. — Но большую часть времени я провожу в клубе.
 Не зная многого о Падших ангелах, кроме того, что Джорджио любит туда ходить, я спрашиваю: — Полагаю, в пятницу вечером в клубе многолюдно. Ты идешь туда после ужина?
 Он качает головой. — У меня есть человек, который всем управляет. — Уголок его рта приподнимается в жаркой ухмылке. — Я твой на все выходные.
 Он мой.
 Эти слова ударяют меня прямо в сердце, и я быстро допиваю остатки вина.
 — Пока не забыл, — говорит Анджело, откидываясь в кресле, — скоро мы отправимся в путешествие на Сицилию. У тебя есть загранпаспорт?
 Я качаю головой. — Нет.
 — Мы тебе его сделаем.
 Мы едем в медовый месяц?
 Волнение бурлит в моей груди. — Почему мы едем на Сицилию?
 — У меня есть дела, о которых нужно позаботиться, и я хочу познакомить тебя с