часа. 
— Неужели нам придется ехать так далеко только ради одежды?
 Тайни кивает. — Приказ босса.
 Я быстро допиваю свой кофе, а затем следую за Тайни к внедорожнику.
 Я все еще чувствую себя очень неуютно рядом с Тайни, поскольку не знаю его настолько хорошо, поэтому вместо того, чтобы пытаться завязать разговор, я обдумываю все, что произошло.
 Анджело - очень запутанный человек, и я изо всех сил пытаюсь понять его. Последние две ночи он был приятен в общении, но днем мне постоянно напоминают о его статусе в Коза Ностре.
 Как мне разделить эти два понятия? И возможно ли это вообще?
 Отказавшись от попыток выяснить, кто такой Анджело на самом деле, я перехожу к привычному образу жизни, который был у меня до того, как меня заставили вступить в этот брак.
 Я очень надеюсь, что Анджело не будет возражать против того, чтобы я посещала церковь по воскресеньям и помогала во время кофе-часа.
 Черт!
 Ингредиенты для канноли все еще в моем старом доме.
 Внезапно Тайни спрашивает: — Все в порядке, Тори?
 Я на мгновение задумываюсь, а потом спрашиваю: — Мы можем остановиться у моего старого дома? Мне нужно забрать ингредиенты, которые я купила для приготовления канноли.
 Он обдумывает мой вопрос, а потом говорит: — Посмотрим, будет ли у нас время после похода по магазинам.
 По крайней мере, это не «нет»
 — Спасибо.
 Почувствовав облегчение, я напоминаю себе, что сегодня вечером должна поговорить с Анджело о своей церковной деятельности. Мне также нужно будет попросить у него разрешения продолжать готовить еду для отца Паризи.
 Столько всего изменилось.
 Я смотрю в окно на проплывающие мимо пейзажи и думаю о тех интимных моментах, которые я разделила с Анджело. Вчера вечером я думала, что потеряю сознание от удовольствия.
 Этот мужчина заставляет меня чувствовать то, о чем я даже не подозревала.
 Опустив голову, чтобы скрыть лицо от взгляда Тайни, я улыбаюсь, думая о том, как приятно, когда он хвалит меня.
 Когда я делала ему минет, я чертовски нервничала, но вскоре моя уверенность возросла. Доведение его до оргазма наполнило меня гордостью.
 При одной только мысли о том, как обнаженное тело Анджело лежит подо мной, пока я сосу его член, мои щеки краснеют, а в животе вспыхивают мурашки.
 Несмотря на то что он все еще пугает меня, я не могу отрицать, что он меня привлекает.
 Он невероятно красив, и мне все больше нравится его доминирующая манера владеть ситуацией.
 Мои мысли настолько поглощены мужем, что я вздрагиваю, когда Тайни говорит: — Мы приехали.
 Моя голова поднимается. — О.
 Мы припарковались перед магазином Oscar de la Renta на Мэдисон-авеню, но магазин, похоже, закрыт.
 — Они открыты? — спрашиваю я, когда Тайни придерживает дверь, чтобы я могла вылезти из внедорожника.
 Он кивает, нажимая на брелок, чтобы запереть машину. Стоя очень близко ко мне, он наклоняет подбородок в сторону закрытых дверей.
 Когда мы подходим к входу, женщина бросается ближе и быстро отпирает двери.
 Зайдя в магазин, я встречаю вежливые улыбки персонала.
 — Добро пожаловать, миссис Риццо. Мы очень рады помочь вам сегодня.
 Застенчивая улыбка тянется к моим губам. — А... спасибо.
 Когда я не вижу других клиентов, я наклоняюсь ближе к Тайни и спрашиваю: — Разве не странно, что мы единственные клиенты?
 Он качает головой и шепчет: — Мистер Риццо попросил закрыть магазин на весь день, чтобы они могли уделить все свое внимание вам.
 В моей груди вспыхивает тепло, и оно такое сильное, что я прижимаю ладонь к сердцу.
 Анджело сделал это для меня.
 Служащий, который, похоже, здесь главный, жестом показывает на небольшую зону отдыха. — Не желаете ли бокал шампанского?
 Я хихикаю. — Спасибо, но для этого еще рановато.
 — Кофе, чай или, может быть, стакан сока?
 Моя улыбка расширяется, когда я говорю: — Кофе был бы кстати.
 — Давайте два, — бормочет Тайни.
 Я оглядываю всю красивую одежду, выставленную на всеобщее обозрение, и сажусь.
 Мужчина садится напротив меня и, дружелюбно улыбаясь, говорит: — Привет, я Ян, продавец-консультант в Oscar de la Renta. Мы очень рады быть полезными для вас сегодня. Мистер Риццо сказал, что мы переделываем весь ваш гардероб. Он дал нам краткую информацию о том, что он предпочитает, чтобы вы носили, и я предварительно отобрал вещи, основываясь на его пожеланиях.
 Святое дерьмо.
 Мне очень лестно, что Анджело так старался ради меня. Это так тактично с его стороны.
 Мое сердце сжимается от чуждых эмоций.
 — Сначала я сниму с вас мерки, чтобы убедиться, что одежда сядет идеально.
 — Хорошо.
 Тайни берет у меня сумочку и одаривает меня зубастой ухмылкой, как будто ему это нравится не меньше, чем мне.
 Меня просят встать, и Яну требуется всего минута или около того, чтобы снять все мои мерки, затем он улыбается кому-то через голову. — А, вот и кофе. Спасибо, Сьюзан. — Его взгляд возвращается к моему лицу. — Присаживайтесь и наслаждайтесь напитком, пока мы показываем вам выбранные вещи.
 Я сажусь рядом с Тайни, который все еще ухмыляется от уха до уха. Наклонившись ближе, я шепчу: — Похоже, тебе это нравится.
 Он наклоняет голову ближе. — Мне просто нравится видеть тебя счастливой.
 Его комментарий застает меня врасплох, и впервые с тех пор, как я увидела этого мужчину-гору, я чувствую себя в безопасности в его присутствии.
 Пока я потягиваю кофе, две женщины приносят несколько вещей, и мой взгляд останавливается на брюках с три четверти, украшенных цветочным узором. — Мне они очень нравятся.
 Мне показывают множество блузок, брюк и юбок, и мне становится все труднее отказывать, потому что все великолепно.
 Минуты превращаются в часы, пока мне показывают платья и платья, а когда мы переходим к жакетам и пальто, мой желудок начинает яростно урчать.
 Тайни останавливает всю эту активность простым приказом: — Миссис Риццо нужно что-нибудь поесть.
 — На соседней улице есть милая бубличная, — говорит Сьюзан. — Я могу быстро сбегать, если вы не против?
 Тайни смотрит на меня в поисках одобрения, и когда я киваю, он отвечает. — Три рогалика со сливочным сыром.
 — Спасибо, — добавляю я.
 Переполненная вниманием, я продолжаю рассматривать сумочки, шарфы и обувь.
 Хотя Анджело сказал мне не беспокоиться о том, сколько я потрачу, это легче сказать, чем сделать.
 Когда Сьюзан возвращается с рогаликами, и мы делаем паузу, чтобы поесть, я шепчу Тайни: — Ты можешь узнать, сколько все это будет стоить?
 Ян подслушивает мой вопрос и отвечает: — Мистер Риццо попросил, чтобы мы отправили счет ему, так что можешь не беспокоиться.
 Да, этого не случится.
 — Я все равно хотела бы знать, сколько все стоит, — требую я.
 — Дайте мне минутку, пожалуйста. Ян уходит на несколько минут поговорить со своими помощниками, пока мы с Тайни наслаждаемся рогаликами.
 Когда Ян возвращается, он говорит