1 ... 80 81 82 83 84 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я застыла, наблюдая за происходящим.

— Скажи мне, где деньги, El Burro, — потребовал Найл, но губы Матео оставались плотно сжатыми.

Я подкралась ближе, упиваясь витающей в воздухе опасностью, словно рабыня ее власти. Атмосфера между ними была пропитана ненавистью и злобой, такой густой, что я могла бы ощутить ее вкус на языке, словно порошкообразный хаос.

Найл достал пачку сигарет из заднего кармана, не торопясь сунул одну в уголок рта, а затем достал серебряную Zippo с выгравированной на ней надписью «Если не можешь починить — сожги». Он прикурил ее и с удовольствием глубоко затянулся сигаретой. Он сунул зажигалку в задний карман, и мое сердце бешено заколотилось, когда я перевела взгляд с сигареты на Матео, его тело блестело от бензина. Его пресс был блестящим и идеальным, и я ахнула, когда Найл небрежно протянул сигарету, стряхивая на него раскаленный пепел.

Я бросилась вперед, выставив руки и поймав пепел в ладони, глядя на Найла, который провел языком по зубам.

— Убирайся, Паучок.

— Нет, — отрезала я. — Оставь его в покое. Что он тебе вообще сделал?

Найл сунул сигарету обратно в уголок рта и приподнял бровь, глядя на меня.

— Он украл деньги у плохих людей и спрятал их, как белка орех.

Я ахнула, злясь на него.

— И это все? Я украла множество разного дерьма у людей. Ты не можешь его за это мучить, иначе придется мучить и меня.

— Он — работа, — сказал Найл, пожав плечами, и глубоко затянулся, а затем протянул сигарету, чтобы стряхнуть пепел на Матео так, что огонь, казалось, мог выскочить в любой момент.

Я бросилась на другую сторону стола, схватила канистру с бензином, облила себя изрядной порцией, а затем прыгнула на Матео, широко раздвинув руки и ноги, пока он рычал мне на ухо.

— Если ты хочешь сжечь его, сначала тебе придется сжечь меня! — бросила я с вызовом, и Найл удивленно посмотрел на меня, а затем громко рассмеялся.

— Уйди с дороги. — Он попытался сдвинуть меня с места, но я никуда не собиралась уходить.

Я не собиралась допустить, чтобы мой прекрасный Мертвец сгорел в огне. Он этого не заслужил. Будь он насильником или педофилом, я бы сама чиркнула спичкой и согрела руки у костра. Но все, что он сделал, — это украл какие-то дурацкие деньги. А я выживала на улицах только благодаря воровству. А что, если Матео тоже был бездомным? Или ему нужны были деньги для его больной бабули, которая любила обнимашки и пахла булочками с корицей? Что тогда? Собиралась ли я позволить ее внуку умереть, пока она качается в кресле где-то в Мексике, глядя вдаль и гадая, куда же забрали ее малыша Мэтти?

Найл выхватил сигарету изо рта, щелчком отбросив ее от нас через всю комнату и насмешливо посмотрел на меня с безумием в глазах.

— Отлично. Хочешь сгореть? Тогда мы все сгорим к чертовой матери. — Он схватил бензин, сорвал с себя рубашку и вылил остатки на себя, встряхнув головой, так что бензин брызнул из его волос, а сам дико расхохотался.

Я замерла, когда Маттео дернулся подо мной, смотря на Найла с благоговейным трепетом, а вкус бензина и желания переполнял мой язык, пока мой взгляд скользил по его телу. Между созерцанием его ярких татуировок и рельефных мышц, блестящих от влаги, и твердого тела Матео подо мной, я была обречена. Обречена, обречена, и унесена в страну фантазий, где царил хаос, и они творили со мной дикие и греховные вещи. В моем воображении я не была девственницей, я знала, что делаю, и делала это с уверенностью и сексуальной привлекательностью. Но потом я вспомнила, что ненавижу этого ублюдка, стоящего передо мной, и когда он достал зажигалку из заднего кармана, ухмыляясь, как Джокер, я рывком подняла ногу и пнула его прямо в член.

— Иисус, Мария и Иосиф, — прохрипел он, сжимая свои причиндалы, а зажигалка со звоном выпала из его руки.

Я рванулась к ней, схватила и спрыгнула со стола. Без нее он не сможет никого поджечь. Муахахаха!

Я выбежала за дверь, и за моей спиной раздались тяжелые шаги, отчего мой адреналин подскочил.

— Вернись, маленькая дьяволица, — потребовал Найл, пока я взбегала по лестнице, добежала до двери и повернула ручку. Открыто. Да, да, да!

— Ха! — Рассмеялась я, пробежала по коридору и, добравшись до входной двери, повернула все замки.

Я дернула за ручку, распахнула дверь и выбежала на улицу. Шел дождь, лил как из ведра, словно небеса обрушились на меня, и я прищурилась, глядя на темно-серые облака. Я высунула язык, чтобы попробовать капли на вкус, на секунду потеряв бдительность, и внезапно огромное тело повалило меня в грязь. Зажигалка, кувыркаясь, покатилась по траве, когда Найл оседлал меня сзади и опустил мое лицо в грязь, втирая его в нее, прижав руку к моему затылку. Затем он рывком поднял меня за хвост, и я расхохоталась, представив, как глупо, должно быть, выглядела.

Найл приподнялся, перевернул меня под собой, и я ухмыльнулась сквозь покрывающий меня слой грязи, прежде чем врезать ему кулаком прямо в горло.

— Ах, ты маленькая… — прорычал он, пытаясь схватить меня за запястья, которыми я размахивала во все стороны, пытаясь остановить его. Морская звезда, ангел, кругосветка — он не сможет их поймать! (Прим.: Морская звезда, ангел, кругосветка — это отсылка к различным приемам самообороны или способам выкручивания рук, где «морская звезда» и «ангел» — это метафорические названия движений, а «кругосветка — образное выражение полного сопротивления.)

Наконец он поймал их и с силой прижал к земле по обе стороны от моей головы, пока я тяжело дышала.

— Если бы у меня был карандаш, ты был бы мертв, — вздохнула я.

— Пхах, — рассмеялся он. — Я повалил тебя в грязь, и у тебя нет выхода, а ты все еще думаешь, что хорошая убийца? — Он вдавил мои руки в грязь, и я зарычала, пытаясь вырваться, проявить себя, но не смогла освободиться. Он наклонился ближе, и его дыхание обожгло мое лицо по сравнению с холодными каплями дождя, стекающими по моему лбу. Прежде чем я успела впасть в панику из-за того, что меня вот так держат, он отпустил мои запястья и схватил за щеки, сжимая так, что мои губы вытянулись.

— Повторяй за мной: я никудышная убийца. — Он хотел заставить мои губы произнести эти слова, но я резко вырвала голову из его хватки. Он насмешливо улыбнулся, от чего у меня внутри все закипело от ярости.

— Ну, если

1 ... 80 81 82 83 84 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Клуб смерти - Кэролайн Пекхам. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)