1 ... 32 33 34 35 36 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">На улице начало моросить. Нил в бежевом тренче, с зонтиком над головой придержал для Бу дверь такси. Когда Бу садилась внутрь, он наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку, но промахнулся, и губы их на миг соприкоснулись. У Бу участился пульс.

Бу раздумывала: что же сказать Дидье, если тот поинтересуется, как прошла встреча?

«Скажу: Замечательно. Лучше не бывает!» — решила она.

Когда Бу вернулась около пяти вечера, кухня выглядела так, будто там прошел ураган. София и Дидье валялись на полу в окружении резиновых змеек, неоновых ластиков, пластиковых морских звезд, пальчиковых кукол и упаковок от мармелада — мусор, мусор и снова мусор!

— Что ты делаешь? — спросила Бу. — И почему ты дома?

— Salut[81]! Совещание закончилось раньше, — сказал Дидье. — Поэтому я избавил Софию от занятий и мы поехали во «Флэпинг Фиш».

— Мы готовимся к моей вечеринке, — заявила София. — Я сама выбирала. Папа сказал, я могу взять все, что хочу!

Бу помассировала виски.

— Дидье, мы же платим за клуб, в который она ходит после уроков.

— А я не против потерять десять фунтов, чтобы провести время с моей дорогой девочкой, — улыбнулся он и пощекотал Софию.

Бу внимательнее осмотрела игрушки на полу.

— Это что, пистолеты? — В голове начало пульсировать.

— Водные пистолетики, — ответил Дидье. — Très petits.[82] Безвредные!

— Ты же знаешь, что я бы с этим разобралась, — сказала Бу. — Это было в моем списке.

— Ну а теперь мы вместе можем этим заняться. Помогай. — Дидье похлопал пенопластовым динозавром по свободному квадратику на полу.

— Нет, спасибо. Я хочу пойти переодеться. Ты это все начал — ты и заканчивай. — Бу направилась в сторону лестницы. — И вы оба знаете, что я думаю по поводу пластика.

Когда Бу спустилась вниз, беспорядка уже не было, а София поедала брокколи.

— Вчера же брокколи была ядовитой! — укорила Бу. — Ты меня разыгрываешь, София.

— А папа приготовил вкусно, — ухмыльнулась София и показала язык.

— Такой уж папа! Un chef extraordinaire[83]! — сказал Дидье.

— Oui! — взвизгнула София.

Бу сердито посмотрела на них. Отец и дочь синхронно пожали плечами.

— Бу, проверь расходы по кредитке, — попросил Дидье, вытирая стол. — Чек в комнате. Что-то странное: сто восемьдесят фунтов потрачено в какой-то «Банановой» компании…

— Это за прическу.

— Ты же говорила, что она стоит восемьдесят фунтов.

— Не говорила. — Но вообще-то да, говорила. Но только потому, что как-то нелепо тратить столько денег на волосы. — Ты что, следишь за моими расходами?

— Нет, конечно нет. Извини. А что там в «Нэт-а-порте»? Больше тысячи?

— Не переживай. Большую часть одежды я отправила обратно. Оставила только комбинезон. Деньги вернут в следующем месяце, — отмахнулась Бу. Она натянула рукава толстовки и скрестила руки под грудью. — Хочешь, чтобы я советовалась с тобой насчет покупки одежды? Или чтобы хранила для тебя чеки из супер-маркета?

Голос Бу стал понемногу срываться на крик.

— Бу, я же извинился… — Дидье примирительно поднял руки. — Я не имел в виду, что…

— Поверить не могу — ты за мной следишь!

— Вовсе нет. Почему ты так злишься, chérie?

— Перестаньте кричать! — София заткнула уши грязными пальцами.

Дидье отвел дочь в ванную. От их криков и хохота у Бу разболелась голова. Всего лишь чертов комбинезон! Она закрыла дверь кухни, чтобы не слышать воплей, и написала Изобель:

«Все прошло прекрасно. Хочу туда опять. Снова дома с пузатым муженьком и непослушным ребенком. Увидимся завтра! Бу».

Ее одолевало чувство вины, но она противилась. Дидье правда набрал вес, а София часто не слушается. Но это не значит, что она любит их меньше.

Через полчаса в проеме двери показалась голова Дидье.

— Будешь вино?

— Нет, — холодно отрезала Бу.

Дидье уселся на диван и приобнял ее за плечи.

— Ты же знаешь, мне все равно, что ты покупаешь. Я проверяю расходы, всегда это делаю. Просто не понял, откуда чеки, вот и все.

Бу напряглась и отстранилась от мужа.

— Мне не нужно спрашивать у тебя разрешение купить помаду. Мы не в тысяча девятьсот шестьдесят втором. И это Клэпем, а не Степфорд[84].

— Я имел в виду другое… Может, закроем тему?

Но Бу не хотела. Она так и сидела с каменным лицом.

— Расскажи, как прошла встреча с боссом?

— Нормально, — огрызнулась Бу. — Мне хотят дать больше рабочих дней. Думаю, это хорошая идея. Я больше заработаю и смогу тратить свои деньги.

— Бу, это наши деньги. И ты это знаешь. Но если хочешь, давай подумаем, что можно сделать. Возможно, я буду работать из дома по пятницам? Поговорю с Робином.

Но Бу знала, что Дидье не станет ни с кем разговаривать. Он будет продолжать шантажировать ее Софией. Она так и слышала в голове голос мужа: «Мне это не нравится, Бу. С семи до семи — чересчур тяжело для ребенка». Она встала.

— Хочу лечь пораньше.

— Но сейчас только половина девятого…

— Голова раскалывается.

Бу засыпала с мыслями о мужчине с золотистым загаром. И не таким, какой получается в солярии. Со здоровым загаром от прогулок на свежем воздухе.

— Bozhe moi! Вы будто сестры, — хмыкнул Вадим, придерживая дверь машины открытой. Бу впервые услышала его голос.

— Да-да, все черные похожи друг на друга, — сказала Изобель.

— Это все из-за волос, — отмахнулась Бу. У Изобель был парик с афро. Его подстригли так, чтобы он был похож на прическу Бу. А еще они обе надели черные легинсы и черные водолазки.

Так здорово, что можно поговорить о Ниле. Бу не упоминала поцелуй — точнее, это был и не поцелуй вовсе, лишь прикосновение. Но рассказала про Нью-Йорк.

— Ночь вдали от дома с сексуальным боссом! — ухмыльнулась Изобель и ткнула Бу под ребра, когда они сели рядом на заднее сиденье. — Пробил час Бу! Ты заслуживаешь веселья. Ты ведь красивая женщина — наслаждайся вниманием.

Бу обрадовалась, что Изобель ее понимает. Здорово, когда на тебя обращают внимание. Когда Нил сказал, что она замечательно выглядит, она почувствовала себя такой живой! Не помешает позаботиться и о себе.

— Ничего ведь плохого в флирте нет, правда?

— Немного веселья — и ваши отношения станут только прочнее. Дидье начнет ценить то, что имеет. И вообще — что случилось в Нью-Йорке, остается в Нью-Йорке.

— Я никогда не изменяла Дидье, — сказала Бу.

— Получается, нового сексуального белья не будет?

Бу решила, что самое время сменить тему разговора.

— А ты знала, что Сими пытается забеременеть? Это Мартин сказал Дидье.

— Правда? — спросила Изобель, подняв брови. —

1 ... 32 33 34 35 36 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Беда - Никки Мэй. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)