1 ... 12 13 14 15 16 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
несколько секунд тишины, Джудит неуверенно произнесла:

– Да. – И продолжила более яро: – Да, это я! И я ни о чем не жалею. Эта девка могла сломать тебе…

Но Уильям не стал дослушивать ее стенания, оборвав звонок.

Теперь тишина повисла уже между нами. Профессор с такой силой сжал телефон, что я было подумала, что аппарат вскоре полетит в стену. Но Уилл, сумев взять себя в руки, отложил его обратно на стол, где он в тот же миг начал вибрировать. Наверняка Джудит пыталась дозвониться, чтобы высказать свои бесполезные аргументы.

Уильям не обращал внимания на телефон. Он провел рукой по лицу, задержался пальцами на переносице. Сжал. Будто пытался сдержать слезы.

– Лайла, я… – легкая хрипотца выдавала все его эмоции. – Я не… – зажмурившись, он оперся ладонью на стол, затем открыл глаза, но смотрел куда угодно, только не на меня. – Мне жаль.

Люди часто думают, что простого сожаления достаточно. Хотя по факту оно редко имеет ощутимый вес.

Предательская слеза все же скользнула по щеке, но я тотчас вытерла ее тыльной стороной ладони, не желая показывать слабость. Уж точно не перед Уильямом.

– Жалость ничего не изменит. Впрочем, ничто не способно изменить прошлого, профессор. И если бы существовал волшебный способ все забыть, я бы с радостью избавилась от воспоминаний.

– Воспоминаний, – он наконец снова перевел взгляд на меня. – О нас?

– Да, – вложила в ответ всю свою решимость. – С момента нашей встречи в клинике. Если подумать, я вообще не должна была оказаться там в тот момент. Из-за пары аварий таксисту пришлось петлять, и я приехала к Линдси на два часа позже. Если бы все пошло по плану, я бы ушла еще до твоего появления. Ты так любил повторять, что нас свела сама судьба. Но та встреча была не более чем случайностью.

– В музей ты тоже забрела по случайности? – раздраженно спросил Уильям. Ему явно не нравилось, куда я вела разговор.

– Нет. Все проще. Вспомни, за пару недель до этого ты чуть ли не каждый день рассказывал нам о великолепной новой экспозиции. И что сам собираешься в очередной раз посетить ее в субботу. Предположу, что эта информация отпечаталась в моем мозгу, и я неосознанно пошла туда, потому что выдался свободный день. А вот с букинистическим магазином немного интереснее… – Я подступила на шаг ближе и вздернула подбородок, смело встречаясь со взглядом бывшего возлюбленного. – Я много думала об этом. Скажи, Уильям, как ты в нем оказался?

– Что ты пытаешься доказать?

– Просто хочу понять, каким образом ты забрел в совершенно непримечательный магазинчик на другом конце города.

– Я часто туда наведываюсь. Там попадаются редкие тома нужных мне работ.

У меня дернулся уголок губ.

– Правда? Тогда почему владелец видел тебя там в первый и последний раз? – я вскинула бровь, а Уильям напряженно поджал губы. – Зачем ты на самом деле приехал туда в тот день?

– Ладно. Черт, ладно, я признаю. Я случайно услышал ваш с Линдси разговор и знал, что ты отправишься в магазин. Ты говорила ей, что готова довериться судьбе. Если мы встретимся в третий раз. Мне, честно говоря, плевать на фатум, но я заинтересовался тобой. Просто не знал, как сблизиться, чтобы не спугнуть.

На душе стало совсем горько.

– Вот как выходит, – я разочарованно покачала головой. – Значит, у нас даже началось все с твоей лжи.

Чувствуя, что если не уберусь уже наконец отсюда, то точно взорвусь, я направилась к двери.

– Лайла, – Уильям попытался перехватить меня за руку, но я дернулась от него в сторону.

Развернувшись к профессору лицом, я наставила на него палец. И произнесла, выделяя каждое слово:

– Не смей. Ко мне. Прикасаться. – Я попятилась, не опуская руки. – Больше. Никогда. – Нащупав свободной рукой замок, бросила напоследок, прежде чем открыть дверь и выскочить в коридор: – Иначе, клянусь, Уильям Джозеф Рид, я тебя уничтожу. Пусть не сумею учинить физическую расправу, но разрушу твою репутацию. И плевать на последствия.

Оказавшись снаружи аудитории, я тотчас сорвалась с места и побежала к лестнице. Спустившись, ринулась к главному выходу. Я бежала не только от Уильяма, но и от самой себя. От тех эмоций, что грозились разорвать грудную клетку в клочья, вступив в кровожадную борьбу друг с другом. Страх, злость, жалость, смятение. Я чувствовала столько всего, что не знала куда себя деть.

– Лайла! – Кто-то схватил меня за руку, заставив затормозить и резко развернуться.

Передо мной стоял Оливер, слегка согнувшись и пытаясь отдышаться.

– Черт, а ты быстрая, – выдавил он, все еще выравнивая дыхание.

– Оливер? – я растерянно посмотрела на его ладонь, продолжавшую удерживать меня. – Зачем ты за мной бежал?

Выпрямившись и отпустив меня, он ответил:

– Хотел узнать, как ты. И сказать: не позволяй ему играть с собой.

Его речь все больше сбивала с толку.

– Я не понимаю, о чем…

Оливер резко потянул меня в сторону, подальше от проходящих мимо студентов. И только оказавшись в относительной отдаленности от входа в корпус и подступив ближе ко мне, он произнес немного тише:

– Мне известно о вас, Лайла.

То, как он произнес мое имя… Его голос, тон, глубина, напомнили об Аресе. И я поняла, что уже не слушала дальнейшие слова Оливера, переключив все внимание на него самого. Он был примерно того же роста. Со схожим голосом. И я задумалась: что, если Арес гораздо ближе ко мне, чем я могла представить? Мог ли этим таинственным музыкантом оказаться мой однокурсник? Но как проверить? Не просить же его спеть в самом деле? Если только…

Мысль пришла неожиданно. Ладонь сама потянулась к ладони Оливера, желая проверить дикую догадку. Взяв его за руку, я прислушалась к своим ощущениям. Попыталась уловить то самое покалывание. Но что, если все это вообще игры моего дикого разума и волна вдохновения, нахлынувшая после прикосновения к Аресу, была единичным, случайным всплеском?

– Лайла? – позвал Оливер, когда я переплела наши пальцы, не ощущая ничего необычного. – Что ты делаешь?

Резко отдернула руку и встретилась с его растерянным взглядом.

– Прости, – пролепетала я. – Что ты там говорил?

Еще несколько мгновений он смотрел на меня так, будто я свалилась с Луны.

– Мне известно про вас с профессором Ридом. Я видел вас вместе. И… – Оливер смущенно потер затылок. – Черт, только не подумай, что я за тобой слежу или что-нибудь в таком духе. Просто моя мама работает в той же клинике, куда тебя привезли после аварии. Я тогда как раз приходил к ней и видел тебя.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Вдохновленная Хаосом - Элис Кларк. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)