1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А. Глускина.

44

Сякудо – сплав меди и золота (иногда к ним добавляли олово, серебро и свинец), который использовался для создания деталей оправы катаны.

45

Акэти Мицухидэ некогда был сторонником Оды Нобунаги, но затем, предав его, поступил на службу к сёгуну.

46

Исторически Нобунага умер в храме Хонно-дзи. Солдаты Акэти Мицухидэ окружили храм и взяли его штурмом. Нобунага был вынужден совершить харакири.

47

Нэ́цке – миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок.

48

Окунинуси – древнее божество, главное в племенном союзе Идзумо, один из земных божеств. В прошлом он правил земным миром, но позже, когда небесные божества во главе с богиней Аматэрасу потребовали, чтобы он отказался от своей власти над землей, согласился.

49

Патер – в римско-католических монастырях монах в сане диакона или иерея; также католический священник.

50

Перевод В. Соколова.

51

Тэнно – титул императора в Японии: Небесный государь.

52

Из «Дневника эфемерной жизни», перевод с японского В. Н. Горегляд.

53

Нисиномия – ныне территория города Осаки, или ранее Исиямы. Момодзоно – вымышленное название поместья.

54

Чосон – корейское государство, существовавшее с 1392 по 1897 год.

55

Империя Мин существовала на территории Китая с 1368 по 1644 год.

56

Далее Хитоми по тексту.

57

Фактически комфортная крытая повозка, запряженная волами или лошадьми.

58

Автор Минамото-но Хитоси, X век, перевод с японского В. Соколова.

59

Автор госпожа Суси (госпожа Суо), середина XI века, перевод с японского В. Соколова.

60

Автор Оно-но Комати, X век, перевод с японского А. Глускиной.

61

Автор Фудзивара-но Санэката, X век, перевод с японского В. Соколова.

62

Автор Минамото-но Тору, IX век, перевод с японского В. Соколова.

63

Букэ-ясики – традиционное поместье самурая.

64

Автор Оно-но Комати. Перевод с японского И. Бородиной.

65

Сикон – голубовато-лиловый цвет.

66

Автор Сару-мару Даю, перевод с японского В. Соколова.

67

Автор Оно-но Комати, перевод с японского А. Долина.

68

Автор Фудзивара-но Ацутада, X век, перевод с японского В. Соколова.

69

Автор Оно-но Комати, перевод с японского А. Глускиной.

70

Автор Фудзивара-но Тосинари, перевод Т. Бреславец.

71

Автор Идзуми-Сикибу, перевод Т.Л. Соколовой-Делюсиной.

72

Автор – принцесса Сикиси (Сёкуси), вторая половина XII века, перевод с японского В. Соколова.

73

Сун – примерно 3 см.

74

«Лиловый сад» – верх кимоно лилового цвета, подкладка – темно-красного.

75

События в Секигахаре, описанные в романе, являются вольной трактовкой автора и отличаются от исторических источников.

76

«Зимнее утро» – кимоно ярко-голубого цвета, отделанное белой вышивкой в виде снежинок, подпоясанное оби из серебряной парчи.

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Две хризантемы - Рико Сакураи. Жанр: Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)