Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи
1 ... 3 4 5 6 7 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Не могу дождаться, чтобы увидеть его.

– Уверена, его вид не разочарует вас.

От слов Исиды Миэлль раскраснелась.

– А пока наслаждайтесь праздником, еда и напитки получились отменными. Когда Оскар спустится, я провожу вас за стол.

– Благодарю, леди Фредерик.

Миэлль прикрыла лицо веером из-за внезапного прилива чувств и нашла место за столом неподалеку. Несколько молодых леди, узнавших ее, поспешили сесть рядом, и не успела она оглянуться, как вокруг уже было полно людей.

– Миледи, как же вы прекрасны!

– Сегодня вы сияете еще ярче, чем обычно.

– Именинница тоже очень красива. Недолго осталось ждать, когда две такие прекрасные леди станут носить одну фамилию.

– Что же вы говорите? Прежде чем это произойдет, герцогиня Исида будет носить самую благородную фамилию в империи – Франц.

– Ох, я сказала, не подумав. Простите меня!

Никто не сомневался, что Миэлль станет женой герцога Фредерика. Особенно теперь, когда все увидели, что их союз поддерживает сама герцогиня.

На праздник были приглашены все высокородные дворяне, и поэтому те, кто смог попасть на прием, но не имел близких отношений с герцогиней, нацелились на Миэлль – ведь юными леди легко управлять.

– Я тоже не могу дождаться этого дня. – Миэлль сладко улыбнулась.

По правде говоря, она даже не знала имен тех, кто ее окружал. Но улыбаться этим никчемным людишкам она могла. Она умела вести себя в обществе: слышать только то, что хотела слышать, и соглашаться только с тем, с чем хотела соглашаться.

– Ох, это ведь сэр Оскар?

– Точно!

Миэлль повернула голову и увидела его, одетого в костюм с фамильным гербом, вышитым на груди. Волосы Оскара были зачесаны назад, из-за чего он казался взрослее, чем был на самом деле. Миэлль с упоением наблюдала за ним со стороны. Юноша подошел к сестре, обменялся с ней парой фраз и обратил внимание на стол, за которым сидела девушка.

– Кажется, он собирается подойти!

Болтливые леди угадали – Оскар действительно направился к Миэлль. Не дожидаясь, пока он подойдет, она поднялась со своего места.

– Надеюсь, у вас все хорошо, миледи?

– Да! А у вас, милорд?

– Да.

Оскар выглядел необычайно мягким. Тон его голоса уже не был таким суровым, а жесты такими скованными: он извинился перед одной из девушек за столом и занял место рядом с Миэлль.

«Неужели это сон?»

Если это был мир грез, Миэлль надеялась больше никогда не просыпаться. Она не моргая смотрела на Оскара, который был так необычайно мил и нежен.

Должно быть, он действительно понял, что любит Миэлль: юноша неустанно заботился о ней и сам находил темы для разговора. Девушка отвечала ему тем же, хоть ей и было не по себе от такой перемены. Гости не могли не отметить, как хорошо эти двое смотрятся вместе.

– Они красивая пара, правда? – обмахиваясь веером, спросила Исида, которая сама и свела их.

Она уже поздоровалась со всеми гостями и теперь заняла место рядом с братом. На подобных праздниках было не принято выставлять напоказ свою дружбу и связи. Настоящими друзьями она могла назвать только тех, с кем встречалась наедине. А дни рождения были созданы, чтобы продемонстрировать свое богатство и влияние. Это все притворство, поэтому Исида не видела смысла часами болтать с кем-то о бесполезных пустяках.

– Должно быть, Оскару было очень одиноко в разлуке с вами, леди Миэлль. Он сегодня необычайно обходительный! Вот бы он иногда и к своей сестре проявлял схожую учтивость.

– …

Исида, прищурившись, наблюдала за его реакцией. Оскар ничего не сказал в ответ, молча сделав глоток чая.

– Я тоже об этом думала. Не могу дождаться, пока сэр Оскар закончит Академию и мы сможем видеться каждый день. – Миэлль ярко улыбнулась, словно весь мир в этот момент лежал у ее ног.

Были ли на свете еще девушки, которым так шел румянец?

– Хорошая новость в том, что в этом году Оскар выпускается. Так что вам больше не придется грустить.

«Не придется грустить…»

В этих словах легко читался двойной смысл: он больше не оставит Миэлль в одиночестве и отныне его сердце будет принадлежать только ей.

Миэлль поняла оба этих значения. Ей на миг показалось, что сегодня день рождения не Исиды, а ее собственный. Оскар сидел между ними, а девушки неспешно беседовали о прошлом, настоящем и будущем.

Они обсуждали помолвки и свадьбы – от платьев, которые они наденут на церемонию, до комнат, которые займут в особняке, – но тут их прервали.

– Леди Исида!

Дворецкий забыл обо всех приличиях и подбежал к госпоже. Исида недовольно посмотрела на слугу, не понимая, чем было вызвано столь грубое вмешательство.

– Здесь его высочество наследный принц! – поспешно сообщил дворецкий.

– Что?

Слуга был настолько удивлен визитом принца, что доложил обо всем во всеуслышание. Исида застыла, не в силах ответить. Оскар тоже. Да, вокруг много говорили о помолвке, но принц и Исида никогда не были близки. Так зачем же он пришел на день рождения?

– Его высочество наверняка приехал поздравить герцогиню! – громко сказала Миэлль, которая ни о чем не подозревала.

Тут Исида наконец пришла в себя и велела немедленно пригласить гостя к ним. Дворецкий не успел сдвинуться с места: принц догадался, где найти именинницу, и не стал никого ждать.

Да, герцогиня Фредерик обладала влиянием, но принц был членом императорской семьи. При его появлении все гости, включая Исиду, почтительно присели в реверансе и склонили головы.

– Е-его императорское в‐высочество наследный принц!

– Давно не виделись, леди Исида. С днем рождения.

– Благодарю вас, ваше высочество.

Принц сухо поздравил именинницу и отвернулся. Его взгляд упал на Миэлль, которая склонилась в глубоком реверансе, опустив глаза в пол. Она немного переживала от первой встречи с наследником престола, – должно быть, ее жалкий вид заставил его улыбнуться.

– Вы, должно быть, леди Миэлль Розент? Странно… Сегодня вы выглядите куда миниатюрней.

Было непонятно, почему его высочество решил обратить внимание даже не на Оскара, а на Миэлль. Да, она из богатой семьи, но всего лишь дочь графа. Быть может, до него дошли слухи о ее необычайной красоте? Или о том, как она изящна и элегантна, несмотря на юный возраст? Или он просто хотел задеть герцогиню Исиду? Неужели принц уже был знаком с леди Миэлль?

У собравшихся было множество разных мыслей на этот счет. Сама Исида тоже закусила губу, гадая, что же между ними произошло.

– Я много слышал о вас. Уверен, у вас ко мне схожий интерес?

Миэлль не могла понять, о чем говорит кронпринц. Отчасти потому, что ее тело и разум

1 ... 3 4 5 6 7 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)