гостей праздника.
Оно и понятно. Общее разочарование обосновано несостоявшимся скандалом.
— И я рада вас видеть, миледи, — приподнимаю подбородок чуть выше, чтобы никому не пришло в голову, что подобные «мелочи» способны меня смутить. — Осеннего благоденствия.
— Благоденствия, дорогая, — на её губах расцветает хитрая улыбка.
— Леди Милс! Лоривьева! — к нам подбегает Розали и подхватывает меня под второй локоток. — Осеннего Благоденствия! Как я рада, что вы здесь! У меня к вам очень деликатная просьба!
Леди Флюмберже тактично отпускает меня и отходит, а я останавливаюсь.
— Благоденствия, Розали. О чём ваша просьба?
— Вчера мне сделали предложение! — неожиданно выпаливает и наклоняется ближе к моему уху. — Знаете, мы с лордом Тамье прогуливались по парку, и я рассказывала о том, как ловко вы вывели на чистую воду этого пройдоху Винлоу! Он спросил, не та ли это леди Милс, что хозяйка «Розовых Облаков»? А я кивнула… и тут он… знаете… он впервые посмотрел на меня совершенно иначе!
— Как? — пытаюсь мысленно связать одно с другим.
— Прежде, как мне кажется, он видел во мне сестру по духу и внимательного слушателя своих философских изысканий. Наша дружба длилась уже несколько лет, но вот вчера он неожиданно решился!
— Вы связываете это со мной?
— Да… нет… не совсем, — путается и заливается краской. — Вы не подумайте, что дело только в этих ваших ночных платьях… — переходит на шёпот. — Милорд уже давно обращал на меня внимание, но вчера… знаете, вчера он впервые взял меня за руку и долго не отпускал!
Новость выглядит особенно интересной в свете того, что в свои двадцать пять милая Розали считается «старой девой» и за ней практически не дают приданого.
— Тогда вас можно поздравить?
Смущённо кивает и хитро закусывает губу.
— Леди Милс, Лоривьева, я очень хочу заказать у вас что-то особенное для… ну вы понимаете… первая ночь для супругов очень важна, а мне показалось, что милорд… что он… В общем, мне бы хотелось, чтобы он снова посмотрел на меня… как вчера.
— Хорошо, Розали. Зайдите ко мне на чай на будущей неделе и мы…
Случайно брошенный в сторону взгляд выхватывает среди гостей лицо лорда Ходрикуса. Тело прошибает холодный пот, а я замираю каменным истуканом.
— Мы что? — привлекает внимание Розали, касаясь моего плеча. — С вами всё в порядке?
— А?
Усиленно моргаю и снова высматриваю Ходрикуса, но его нигде нет. Может, мне показалось? Или это был не он? С другой стороны, на праздник съезжается знать со всего королевства… что мешает «соседу» оказаться здесь среди гостей?
— Леди Милс, вы сказали зайти к вам на чай и замолчали.
— Ах да, простите, Розали. Приходите и мы вместе придумаем что-нибудь особенное, — пытаюсь натянуть улыбку, чтобы скрыть противное ощущение тревоги.
— Благодарю, леди Милс!
— Лоривьева, — поправляю её. — Мне нравится, когда вы обращаться ко мне по имени.
— Хорошо, Лоривьева, — Розали кивает и награждает меня очаровательной искренней улыбкой.
Леди Флюмберже обнаруживается в окружении нескольких гостей, ведущих оживлённую беседу под удивительно высоким осенним деревом с раскидистой золотой кроной. Тяну туда Розали, чувствуя, что мне стоит сегодня держаться к Флюмберже поближе.
— И вся семья Рутэм не приедет?
Выхватываю часть чужого разговора.
— Нет! Они все больны! Можете представить?
— Моя личная горничная тоже подхватила багряную лихорадку, а она всегда была очень праведной!
При нашем приближении лорды коротко кланяются. Отмечаю, что один из них бережно придерживает за талию миловидную шатенку, а второй… моментально перехватывает у меня смущённую Розали, укладывая её руку на сгиб своего локтя.
Ага… значит, это и есть загадочный жених Розали.
— Кхм! Лорды, миледи, позвольте мне представить вам леди Милс, — прерывает беседу Флюмберже и демонстративно касается моего плеча, выказывая свою особую поддержку.
Незнакомые леди растягивают губы в улыбках, лорды кланяются, а Флюмберже начинает представлять мне присутствующих.
— Осеннего благоденствия, господа, — обманчиво спокойный голос Рэйнхарта за моей спиной вызывает тёплые мурашки и вынуждает опустить глаза, чтобы скрыть от окружающих эмоции. Память подкидывает образы из прошлого вечера, и я чувствую, как начинают гореть губы.
Блин, Ева, ну не маленькая же, держи себя в руках.
— Друг, мой, Рэйнхарт, как давно мы не виделись? Год? Больше? — неожиданно расплывается в широкой улыбке мужчина рядом с шатенкой.
— Мне кажется, вечность, — Рэйнхарт становится рядом и незаметно проводит вдоль моей ладони кончиками пальцев.
Мимолётное движение рождает новый ворох мурашек и никак не помогает мне собраться с мыслями.
— Я как раз собиралась представить генерала леди Милс, — вступается Флюмберже, призывая закончить положенную церемонию знакомства.
— Разрешите, я сам, миледи, — Рэйнхарт аккуратно перехватывает инициативу. — Леди Милс, позвольте представить вам генерала Дарэна, командующего северным флангом дарцехского приграничья и его супругу леди Аманду Дарэн…
— Рада знакомству, миледи, лорд, — коротко кланяемся друг другу, соблюдая этикет.
— Генерал, расскажете, как обстоят дела на границе? — любопытствует Флюмберже.
— Миледи, наши рубежи крепки, а противник до сих пор зализывает раны…
— Рэйнхарт, милый, я тебя потеряла! — к нам торопливо семенит Анриетта.
Рэйнхарт стискивает зубы, но это единственное, что выдаёт его эмоции.
— Дорогие леди, я крайне рада всех вас видеть! — блондинка растягивает широкую улыбку, ожидая встретить привычное восхищение… но, похоже, в этой компании ей нечего ловить. Леди выказывают лишь сухие приветствия, заставляя фею недовольно сощуриться.
Анриетта изменилась. Её тело будто немного округлилось, хотя это и не особо заметно под просторным платьем, зато на месте точёных скул, теперь хорошо заметны круглые щёчки.
Пока лорд Орнуа сухо представляет Анриетту другу, она демонстративно прижимается к его плечу и рассыпается в восторженных комплиментах леди Аманде Дарэн.
Вот так реальность ударяет под дых, напоминая, что я как никогда близка к статусу любовницы женатого мужчины. Все мои тщательно выстраиваемые планы сейчас кажутся мне как никогда глупыми.
И о чём я думала?
Забылась. Заигралась. Потерялась в розовой патоке…
Рэйнхарт говорил о разводе… но с моим везением, скорее падут храмы Варрлаты, чем я смогу разобраться со своей личной жизнью.
— Почему бы нам не прогуляться, милая, — Флюмберже ловко подхватывает меня под локоть и тянет в сторону живописной парковой дорожки.
Отчётливо ощущаю взгляд Рэйнхарта, но не оборачиваюсь. Не хочу.
— Спасибо, миледи, — заставляю себя улыбнуться, хотя уверна,