Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветочный код, или Попаданка для дознавателя - Ольга Михайлова
1 ... 42 43 44 45 46 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вопросительно на меня посмотрела, а Мопс тягостно вздохнул: — Я же говорил, что не хомяк. Я библиотекарь тайной секции. Просто не повезло оказаться свидетелем неприятного действа. — Он поморщился и замолчал.

— Что ты увидел? Как маги рисуют в книжках? — Мопс вспыхнул, возмущённо открывая рот.

— Госпожа Дусильда! Какое возмутительное предположение! Я увидел, как лорд Моррейн вскрывает тайник в запрещённом отделе. — Он расправил плечи с важным видом.

— О, понятно. Знаешь, я вот думаю, что после всего, что между нами было, можно перейти на «ты». Кстати, то, что ты сидел на коленях у Сандро, лучше бы никому не рассказывать.

Аделина закашлялась. Мопс с осуждением посмотрел на девушку. Ну да, словно не он голым задом сверкал более часа назад.

— Я Сайрил. Сайрил Босвор. — Впервые с нашей первой встречи хомяк по-человечески протянул руку и представился.

— Дусильда. Но ты и так это знаешь! — Махнула рукой в его сторону. — Что теперь? Ты вернёшься в библиотеку? К себе домой?

— Если ты не против, я бы действительно отправился домой. А завтра на свежую голову вернусь в лавку. Нужно объяснить всё Марку. Да и к Кактусу есть парочка вопросов. Ты не против?

— Нет. Не против. — Я улыбнулась, представляя, что скажет мальчишка. — Значит, тебя превратили в хомяка?

— В меня полетело заклятие «чёрной пыли», успел лишь выставить защиту. И вот. — Он развёл руками, взглядом осматривая свой плащ. — А потом я свалился в портал и появился у тебя в лавке. Спасибо, что не прогнала.

— Ты был убедителен. И прогонять тебя рука не поднялась. — Аделина икнула. Она с любопытством переводила взгляд с меня на Мопса.

— А у вас весело, как посмотрю. Эликсир тогда был для Сандро, я права? — Она смотрела пронзительным взглядом. Я кивнула. Секретов здесь открылось больше, чем за всю мою предыдущую жизнь. — Заходи ко мне в любое время. Я буду ждать.

— И ты. Цветочная лавка в центре. Познакомлю тебя с Марком, это мой помощник. А ещё представлю тебя Кактусу. Он настоящий зелёный генерал.

— Договорились! — Мы снова улыбались. Настроение улучшилось, всё произошедшее отступало, унося страхи и волнение.

Я была уверена, что нам предстояло дожидаться официального завершения операции и допроса. Вот только Сандро, как всегда, удивил.

Глава 45

Кажется, я уснула. Сандро забрал меня из кареты на удивление быстро. Сразу после появления Его Высочества. К своему стыду, я так устала, что даже не удосужилась его рассмотреть.

И вот сейчас мне было тепло, спокойно и… твёрдо. С каких пор подушка затвердела? Открыв глаза, поняла, что сплю на груди Сандро. Прямо дежавю. Только сейчас мы в моей кровати. Захотелось застонать в голос и сетовать на собственную глупость. Ну почему такой мужчина у меня в спальне и до сих пор в одежде? Стало неудобно за мысли, словно меня застукали за чем-то очень неприличным. Аккуратно выскользнула из мужских объятий и поторопилась скрыться в ванной.

Закрыв дверь, смогла упереться головой в деревянный косяк и как следует себя отругать. Сандро принёс меня домой на руках, помог снять верхнее платье, и как я его отблагодарила? Уснула! О, позор. Нужно срочно продумать достойную извинительную речь.

Выходила из ванной с колотящимся сердцем. Настроилась, что вернусь в комнату и поцелую его. Сама! Вот только моим глазам предстала умилительная картина: на кухне Сандро и Марк пили чай. Сонные, растрёпанные, ожидали, когда я освобожу ванную. Сандро при виде меня улыбнулся, поднялся со стула, и, как бы невзначай, коснулся ладонями моих плеч.

— Доброе утро, Дусильда. Чайник уже вскипел. Я быстро приведу себя в порядок и присоединюсь к вам. — С такой нежностью было сказано, что колени подкосились. В груди взорвались тысячи воздушных пузырьков, высвобождая тех самых бабочек.

— Госпожа Дусильда, я не видел Мопса с самого вечера. Вы тоже пропали. Я волновался. — Марк укоризненно опустил голову и быстро посмотрел в мою сторону. Мой храбрый помощник. Он ведь и не знает о произошедшем. Молча обняла мальчика, прижимая его голову к своей груди.

— Этой ночью наш хомяк стал мужчиной. Представляешь? Добрался до склада кристаллов и превратился во взрослого человека. Оказывается, его зовут Сайрил Босвор и он библиотекарь в закрытой секции королевской библиотеки.

— Чего? Госпожа Дусильда, признайте, вы просто его выкинули. Скажите, только куда? — Серьёзное лицо Марка и поджатые губы меня обескуражили. Неужели я дала повод мне не доверять?

— Посмотри, — я протянула руку, где ещё вчера красовалась татуировка в виде цветка, — видишь, он исчез. Вчера нас затянуло в точечный портал вместе с Мопсом. Целительница оказалась в беде, и моё обещание помощи сработало. И знаешь, мы оказались в сердце хранилища с украденной магией.

— Что? Но как? — Разноцветные глаза смотрели на меня с тревогой и удивлением. Пришлось в подробностях рассказать события вчерашнего вечера.

Пока рассказывала, попутно готовила завтрак. Булку хлеба аккуратно порезала на средней толщины ломти, вырезала середину, отправляя три пухлых корочки на сковороду. Стоило им подрумяниться, как тут же перевернула и разбила по яйцу в каждую хлебную форму. Оставшиеся мягкие сердцевины тоже поджарила с двух сторон и посы́пала сыром.

К моменту, когда я закончила рассказ о наших приключениях, Сандро уже вышел из душа и теперь стоял, облокотившись о дверной косяк.

— Представь моё удивление, когда я отправился на секретную операцию с принцем. Шёл спасать похищенную травницу, а встретил Дусильду. Притом, что лично оставил её в лавке со стражей. — Сандро обречённо помотал головой и принялся помогать расставлять чашки на стол.

— Я не виновата! — Притворно взметнула руки к груди и тут же невозмутимо потянулась за вилкой.

Завтрак, в который раз, напоминал семейный. Словно мы давно живём вот так — все вместе.

— Если Сайрил смог вернуться в человеческое тело, то смогу ли я вернуть магию? — Марк задал вопрос, который я усердно обдумывала.

— Вытянуть её из кристалла теоретически можно, но уж очень опасно. Дозировать магию невозможно. Есть ритуал, но он сложный и не совсем безопасный для волшебника твоего возраста, — глаза моего помощника вмиг потухли, разбивая мне сердце, — но есть другой способ.

Я вопросительно посмотрела на Сандро. Сейчас оперативность зависела от него одного.

— Для этого мне нужно перенестись в горы. Я готова хоть сегодня. — Дознаватель

1 ... 42 43 44 45 46 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Цветочный код, или Попаданка для дознавателя - Ольга Михайлова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)