это неудивительно. Быть счастливой с Дэмианом? Ну уж нет! 
– Хозяйка, позвольте вас поблагодарить. – Марта внезапно хватает меня за руки.
 По телу проходит неприятная дрожь, а внутри всё начинает гореть.
    Глава 45
   Чувствую, как рука моя нагревается, а в следующий миг старушка как-то чересчур живо для её возраста отступает, недовольно глядя на меня.
 Что это было?
 – Не стоит благодарностей, Марта. На моём месте любой бы так поступил, – отстранённо произношу я. – Вы только-только приходите в себя, побольше отдыхайте.
 – Спасибо, Хозяйка, – кланяется она и уходит.
 Перевожу взгляд на Дэмиана и замечаю, как он пристально следит за уходящей Мартой. Что ему от старушки надо?
 Перехватив мой взгляд, дракон приподнимает бровь. Мол, нашла что-то интересное?
 Безразлично развернувшись, я ухожу к себе. На душе неспокойно. Что-то грядёт, но что именно? К чему готовиться?
 Добравшись домой, я прошу книгу, которую мне обещала Катрин.
 Семейный устав. С первых же страниц меня бросает то в жар, то в холод. Строгая иерархия, жёсткие правила поведения, множество ограничений... но самое ужасное я нахожу в разделе о браке.
 – Не может быть... – шепчу я, перечитывая строки снова и снова.
 Измена жены карается смертью через повешение. При этом мужчины-драконы вольны иметь столько любовниц, сколько пожелают. В случае развода дети безоговорочно остаются с отцом, а женщина лишается всего имущества и становится изгоем.
 Мороз идёт по коже. Получается, я в ловушке?
 Глаза слипаются, и я проваливаюсь в тревожный сон. Вижу себя в постели, только что родившую. Дэмиан склоняется над колыбелью, где лежит наш новорождённый сын. Хочу дотянуться до малыша, но не могу пошевелиться. А дракон уже берёт ребёнка на руки.
 – Нет, не забирай его! – кричу я, но из горла не вырывается ни звука.
 – Он не твой, – холодно произносит Дэмиан и направляется к выходу.
 Вздрогнув, я неожиданно просыпаюсь и начинаю задыхаться. Сердце колотится как бешеное. Я так и с ума сойти могу.
 Внезапно на связь выходит Искорка.
 «Что-то случилось?» – спрашиваю я.
 «Хозяйка, к вам староста. А ещё у барьера кто-то стоит. Пройти внутрь не может, да и я не советую его впускать».
 «А Дэмиан? Где он?»
 «Дракон улетел ещё на рассвете», – со злостью сообщает мне дух.
 Улетел? И куда это он? Он, конечно, не станет меня предупреждать, но всё же. Сколько мне его тут терпеть придётся? Вот бы он устал от деревенской жизни и сбежал вместе со своими пожитками.
 Ладно, о ящере лучше не думать. Что там старосте надо и кто возле барьера ходит?
 Одевшись, я выхожу к господину Герберу.
 – Доброе утро, Хозяйка! К вам гости пожаловали из столицы, – с ходу сообщает мне староста.
 Из столицы? Кто это может быть и зачем они здесь?
 – Ну так давайте их встретим, господин Гербер, – говорю я.
 И мы со старостой направляемся к барьеру. Пройдя туннель, сразу же вижу аккуратно одетого мужчину средних лет. Его безупречное пальто и ухоженный вид явно выдают человека знатного происхождения.
 – Здравствуйте! Я Хозяйка этих мест, что привело вас к нам? – сразу спрашиваю я, остановившись в нескольких метрах от мужчины.
 Невидимый барьер я не перехожу, так что если у этого человека и есть злостные намерения, то он не сможет мне ничего сделать, так как не сумеет перейти преграду.
 – Рад знакомству, госпожа Ксандра. Меня зовут Николас Грейд. – Он учтиво кланяется. – Я был другом вашего отца. И у меня есть информация, которая вас очень заинтересует.
 – Правда? И какая же?
 Значит, это друг отца Ксандры. А друг ли он мне?
 – Существует другое завещание – настоящее. Я готов помочь вам вернуть законное наследство.
 А вот и причина, почему он здесь.
 – Правда? – глупо улыбаюсь я ему, хотя внутри всё напрягается.
 «Что-то здесь не так. Почему он появился именно сейчас? Если был другом отца, почему молчал столько времени? И главное – зачем проделал такой путь в Вечную мерзлоту, когда мог просто отправить письмо или прийти раньше? А не слишком ли удачно гость появился, когда Дэмиан улетел, – размышляю я. – И эта история с завещанием... Правду ли говорит этот человек?»
 – Кончено, леди. Я обязан Говарду жизнью, поэтому меньшее, что я могу сделать, – это помочь его дочери.
 Несмотря на располагающую внешность, в его глазах мелькает что-то хищное. Он явно чего-то недоговаривает. Но что скрывает?
 – Как интересно, – произношу я с деланым энтузиазмом. – Расскажите подробнее.
 Пусть думает, что я купилась на его слезливую историю. Чем сильнее он разговорится, тем больше шансов понять, что на самом деле ему нужно.
 – Может, мы продолжим в доме? Не могу привыкнуть к северным холодам. – Мужчина потирает руки.
 – Холодно? Да я бы так не сказала. – Я задумчиво смотрю в небо.
 Погода меняется буквально на глазах. Снега осталось совсем ничего, а солнце припекает. Так что в подбитом мехом пальто этому мужчине точно нехолодно. Он просто хочет войти в деревню. А вот тут его ждёт облом.
 – У меня немного времени, господин Грейс. Я с удовольствием послушаю вашу историю, но, может, в другой раз? Насчёт наследства я вам благодарна. Нюансы мы можем решить в переписке или с моим представителем. Видите ли, в моём положении рискованно покидать дом, – твёрдо говорю я.
 – Конечно, как вам будет угодно, леди, – соглашается гость.
 Вижу недовольство Грейса. Он на другое рассчитывал? Думал, что я приглашу в дом? Ага, разбежалась!
 – Тогда желаю счастливого пути, господин Грейс, – выдаю я и ухожу.
  Пусть в глазах этого человека я ужасная, невоспитанная хамка, но мне всё равно. Пусть что хочет, то и думает. Лишняя осторожность не помешает.
 Затылок покалывает от пристального взгляда Грейса. Очень странный тип.
 – И кто это был? – интересуется появившийся из ниоткуда Дэмиан.
 Дракон подходит вплотную, и я вдыхаю его запах. Вот же гад чешуйчатый.
 – Я спросил, кто это был, жена. – Лёд в голосе генерала замораживает…
    Глава 46
  Чувствую, как напрягаются все мышцы от этого тона. Дэмиан явно недоволен.
 – Друг отца, – спокойно отвечаю я, хотя сердце начинает биться чаще. – Приехал узнать, как у меня дела. Мне разве запрещено с кем-то видеться?
 Замечаю, как сужаются глаза мужа. Он мне