А между котлами — записи. 
И вот при виде записей я-то и оживилась!
 Сделала к ним шаг. Оказалось, что вышла из зоны комфорта, потому что пузырь самовольно покинул меня и потек к пузыречкам на полках. Нашел друзей, надо полагать. Пришлось его догонять и прыгать в него самостоятельно. Когда лорд Крант дарил мне это чудо, наверняка ему даже в голову не пришло, что это мне придется преследовать и прыгать в пузырь, а не наоборот. Я дождалась, пока он познакомится с пузыречками, а потом потянула его к записям.
 — Вот вы где!
 Пришлось женственно вскрикнуть и чутка подпрыгнуть. Шея даже почти встала на место.
 — Ар Крант! — возмутилась я. — Что это вы тут делаете? Почему не на работе?
 Маркиз ступил в лабораторию. В ней мигом стало светлее и теплее, будто солнышки зашли.
 — А я решил дождаться саромовых помощников, — ничтоже сумняшеся признался он. И сунул любопытный нос в котел. Я в ужасе замерла, опасаясь, что там осталось какое-нибудь зелье, и теперь неугомонный его нос позеленеет или вовсе отвалится. Однако ж обошлось. Я выдохнула.
 — А вы? — спросил Ар Крант. — Что вытут делаете?
 — Буду варить тут зелье, — важно заявила я.
 — Любовное? — поинтересовался маркиз. — Ладно, ладно, просто пошутил! Вы так очаровательны, когда сердитесь!
 Я немножко поплыла. Пузырь задумался: ему тоже плыть или как? В итоге он остался на месте. Я поняла, что если не соберусь из блаженной лужицы обратно в человека, то вытеку из пузыря и превращусь в лед, а изо льда собраться обратно будет гораздо сложнее. В общем, я приняла кое-какую человечью форму — успешно сохранив даже скрюченный позвоночник — и все же соизволила ответить:
 — Я варю лечебное зелье. От боли, — я хрустнула шейными позвонками, — в суставах.
 — Ух ты! — восхитился Ар Крант. — Никогда не видел, как варят зелья!
 Я тоже, подумала я.
 — Можно посмотреть? — спросил маркиз. — Я тихонько! Обещаю не отвлекать!
 Ах, если б дело было только в отвлечении!
 — Ну не зна-аю… — протянула я, — я не люблю, когда рядом кто-то дышит!
 — А я не буду!
 — Совсем не будете дышать?
 — Совсем не буду!
 — Но вы же тогда… того?
 — А вы меня спасете!
 — Каким это образом?
 — Вы ведь как раз собираетесь варить лечебное зелье!
 — Ох, поверьте, маркиз, от моего лечебного зелья вы отбросите коньки скорее, чем без него!
 — Что-что?
 — Зелье, говорю, требует только моего присутствия. Чтоб чужим духом здесь и близко не пахло!
 — А от меня и не пахнет! Я моюсь каждый день.
 Я крякнула. Вот как есть банный лист! Обаятельный, харизматичный, потрясающий — но банный лист!
 Я призадумалась:
 — Ну хорошо. Только сидите тихо и не мешайтесь.
 Ар Крант опустился на стульчик и вперил в меня свой любопытный взор. Я даже немного позавидовала подобной безоблачности: хотела б я тоже сесть и просто посмотреть, как кто-то другой готовит зелья! Чай, мне б это пригодилось сильнее!
 Я откашлялась и скосила глаза на записи. Сделала вид, что просто перебираю бумагу — а сама лихорадочно искала что-нибудь разогревающее. И ведь нашла!
 Я даже глазам своим не сразу поверила, когда увидела на одном листочке надпись «Мазь для сугрева тела, окоченевшего и застывшего в анатомически некорректной форме после ночи, проведенной в спальне с открытым окном». Я даже глаза на всякий случай скосила на Ара Кранта, гадая, не он ли мне эту бумажонку для смеху подбросил. Сидит сейчас, ждет, поди, что я тоже веселиться начну — а я на серьезных щах вдруг это готовить и начну.
 Одним глазом продолжая косить на маркиза, вторым я начала читать список ингредиентов. Так, «подорожника стебель, 2 шт.» — еще куда ни шло. Подорожник я знаю, на полках найду. «Корень куста лягучашьего, 1 шт». Э, а тут уже проблема. Как выглядит лягушачий куст, я понятия не имею! Так, а дальше что? «Взвесь скорлупы яичной, толченой с иманкой серой». Скорлупу я достану, а что такое иманка серая?
 В общем, чем больше я читала, тем больше голова шла кругом. На один понятный и знакомый мне ингредиент приходилось пять неизвестных. Я опустила губы вниз, взглянула на все еще греющего собой лабораторию маркиза и решительно закатала рукава.
 В конце-то концов, попаданка я или кто⁈
 Кое-как растопила камин (сжала пузырь, определила, где шкварник, потрясла с намеком — и пузырь понятливо организовал искорку огня) и принялась метать в котел все, что не было приколочено.
 И всего пять минут спустя раздался взрыв, и комнату заволокло фиолетовым туманом.
   Глава 5
  МАРКИЗ ВИ КРАНТ. День 2.
  — Ара Самара, а что это вчера такое было?
 — А что вчера было?
 — Вы сиганули в окошко.
 — Правда? — томно удивилась я. — Ах да. Я… Спустилась за подорожником.
 — Через окно на втором этаже?
 — Угум.
 Маркиз угодливо закивал. И даже замолчал. Но ненадолго.
 — А зачем вам нужен был подорожник?
 — Таки для зельица.
 — Которое… взорвалось?
 — А оно взорвалось?
 — Увы. Приблизительно за мгновение до того, как вы… спустились за подорожником.
 — Ах, какая незадача! — я цокнула языком. — А я возлагала на него такие надежды!
 Тишина.
 — А у вас хорошая реакция, Ара Самара. Я бы сказал, отличная. С момента, как раздался хлопок и до момента, как вы ласточкой юркнули в окно, прошло не больше секунды.
 — Ах, полно вам! — засмущалась я. — Обычная реакция! Как и у всех.
 — Так, говорите, спустились за подорожником?
 — У вас отличная память!
 — Вторую ногу… Разве вам не жаль свою вторую ногу?
 Я философски уставилась на вторую оттопыренную ногу.
 — Знаете, голову мне было бы жаль чуточку сильнее. Нога-то заживет, а с больной головой, а то и вовсе без оной, будет трудновато. Хотя некоторые, говорят, живут себе припеваючи и в ус не дуют: и те, кто с больной головой, и те, кто и вовсе без оной.
 Маркиз восхищенно захлопал в ладоши:
 — Такая молодая — а уже такая мудрая! Скажите, Ара Самара, откуда в вас так много понимания жизни?
 Я скромно улыбнулась:
 — Опыт, Ар Крант.
 Маркиз раскивался.
 — И все же… Все же… Вчера мне, Ара Самара, знаете ли, стало чуточку обидно.
 — Отчего же?
 — Ну как же… Вы так поспешно прыгнули наружу, спасая свою голову… простите, так спешно спустились за подорожником, что абсолютно забыли про меня! Вы не просто не обернулись мне вслед, но даже и взгляда на меня прощального не бросили. Это было немного черство с вашей стороны.
 — Ах, Ар Крант! — я таки отложила картинку, над которой трудилась. — Ну как вы можете так говорить!