“пепельном катализаторе” и “корректировке дозы для носителей знака”. И под этим — подпись. Та же вторичная метка старшей ветви.
Я вытащила листы, спрятала под платье, ближе к телу, где не отнимут так легко.
И в этот момент за дверью что-то тихо щёлкнуло.
Я замерла.
Не шаги. Не скрип. Щелчок печати.
Ключ в замке повернулся — снаружи.
Я быстро сунула бумаги глубже, схватила со стола чернильницу — первое, что могло стать оружием, — и шагнула к двери.
— Кто там? — спросила я.
Тишина.
А потом голос. Низкий, спокойный, незнакомый.
— Леди Элария, — сказал голос. — Не делайте глупостей. Вы уже нашли то, что не должны.
У меня сердце ударило в горле.
— Я ничего не нашла, — сказала я ровно. — Вы ошиблись дверью.
Снаружи тихо усмехнулись.
— Вы всегда врёте плохо, — сказал голос. — Потому что думаете быстро. Это заметно.
Печать на моём запястье вспыхнула болью — как будто кто-то коснулся её ключом. Холод рванул вверх по руке, и пальцы на секунду онемели.
— Ах вот как, — выдохнула я. — Значит, ключ у вас.
Дверь распахнулась.
В проёме стояли двое в тёмных плащах. Не “Снежные”. Другие. Без инея на плечах — но с холодом в глазах. И у одного на руке блеснул перстень со вторичной меткой.
Старшая ветвь.
— Простите, миледи, — сказал он вежливо. — Мы не хотели делать больно. Но вы упрямы. Как и… — он сделал паузу, — ваш герцог.
— Он не “мой”, — прошипела я.
Мужчина улыбнулся чуть шире.
— Сегодня вечером Совет спросит его: что важнее — герцогство или женщина, из-за которой он потерял контроль. — Он шагнул ближе. — Мы дадим ему выбор. Красивый. Порядочный.
Я попыталась ударить чернильницей, но рука не поднялась: холод от печати сжал предплечье, как наручник. В груди вспыхнула паника — и тут же злость, которая обычно спасала.
— Если вы меня заберёте, — выдохнула я, — он сожжёт вас.
— Пусть попробует, — спокойно сказал мужчина. — У него будут дела важнее. Совет. Город. Эпидемия. Репутация. А вы… — он наклонился ближе, — вы просто исчезнете. Как “устранённый аптекарь”.
Второй ударил меня чем-то по затылку — не сильно, но так, что мир поплыл. Я успела только втянуть воздух.
— Кайрен… — прошептала я, и это имя вырвалось не как просьба, а как ярость.
Мужчина с перстнем улыбнулся.
— Передайте ему, — сказал он кому-то за спиной, — что у него есть выбор. До рассвета. Или герцогство… или она.
Холод сжал мою руку, мир потемнел, и последнее, что я почувствовала — как ключ в кармане впивается в кожу, будто пытается остаться со мной, даже когда меня уносят.
Глава 11. Суд и ледяная клятва
Сознание возвращалось кусками, как расколотый лёд: сначала боль — тупая, тянущая, где-то у затылка; потом холод — липкий, чужой; потом запах — чернила и металл, будто мне в лицо сунули открытый ящик канцелярии.
Я попыталась пошевелиться — и поняла, что руки связаны. Не верёвкой: тонкой лентой, которая холодила кожу и не давала пальцам слушаться. Магическая стяжка. Удобная. Чистая. Порядочная.
— Очнулась, — сказал голос рядом.
Я не открывала глаза сразу. Дышала медленно, слушала. Шаги — двое. Дыхание — ровное. Слишком ровное для “слуг”.
— Не тратьте на неё много, — произнёс другой голос, сухой. — До рассвета она должна исчезнуть. Или… — короткая пауза, — быть настолько испорченной, чтобы герцог не посмел за неё держаться.
Я сглотнула. Внутри кармана ключ впивался в бедро — тот самый, белометаллический, от северного кабинета. Значит, меня не обыскали тщательно. Значит, торопились. Или были уверены, что печать сделает всё за них.
Печать.
Я почувствовала зуд под кожей — белая линия на запястье словно шевельнулась, как живое.
— Откройте глаза, миледи, — сказал первый голос. Вежливый. Опасный. — Не заставляйте нас пачкать руки.
Я открыла.
Комната была маленькая, каменная, без окон. На столе — лампа с холодным светом, который не грел. Передо мной — мужчина в тёмном плаще, тот самый с вторичной меткой на перстне. Рядом — второй, помоложе, с лицом “я здесь ради приказа”.
— Доброе утро, — сказал мужчина с перстнем. — Хотя для вас оно, вероятно, не доброе.
— Вы ошиблись, — ответила я хрипло. — Мне всё равно, какое утро. Главное — дожить до следующего.
Он улыбнулся.
— Упрямство — семейная болезнь, — произнёс он. — Жаль, что вы не из семьи.
— А жаль, — сказала я. — Тогда вы бы боялись меня больше.
Молодой хмыкнул, но тут же замолчал, когда старший повернул голову.
— Давайте без театра, — сказал мужчина с перстнем. — Вы взяли документы из северного кабинета. Где они?
— Я ничего не брала, — сказала я.
— Ложь, — спокойно ответил он. — И вы врёте плохо. Кайрен выбирает сильных… но иногда ошибается.
Я дёрнулась, чтобы выиграть секунду, но лента на запястьях сжалась, впилась холодом. Печать внутри отозвалась — и по руке поползла ледяная боль, тонкая, как проволока.
— Ах, — выдохнула я. — Вы умеете включать.
— Я умею управлять, — поправил он. — Итак. Документы.
— А если не скажу? — спросила я.
— Тогда вы замёрзнете, — ответил он ровно. — Медленно. Красиво. Как бывшая герцогиня должна умирать: без крика, без грязи.
— Вы так любите “красиво”, — сказала я. — Прямо слюни текут.
— Я люблю порядок, — сказал он. — А порядок любит, когда лишние детали исчезают.
— Лишние детали — это дети? — спросила я. — Или женщины?
Мужчина с перстнем чуть наклонил голову.
— Лишние детали — это угрозы, — ответил он. — Вы стали угрозой. Сначала аптекой. Потом котлом. Потом… любопытством.
Я молчала. И думала: бумаги под платьем. Тонкие листы. Если они полезут — найдут. Если найдут — Кайрену нечем будет бить. Значит, мне нужно выиграть время. Не героизмом. Ядом. Я умею это слово — без романтики.
— Хотите документы? — спросила я.
Он прищурился.
— Наконец-то.
— Тогда дайте мне воды, — сказала я. — Я не говорю, когда язык как щётка. И развяжите одну руку. Я не могу достать, если я связана.
Молодой сделал шаг вперёд.
— Она хитрит.
— Разумеется, — мужчина с перстнем улыбнулся. — Но пусть. Мне интересно, насколько хитра.
Он кивнул молодому.
— Воды. И ослабь правую. Только чуть. Если рванётся — оторвёшь пальцы вместе с лентой.
Молодой с явным удовольствием щёлкнул пальцами, и лента на правой руке стала слабее. Не свобода — возможность.
Мне дали кружку воды. Холодной.
— Тёплой нет? — спросила я.
— Вам не положено тепло, — сказал мужчина с перстнем.
— Тогда хотя бы дайте мне умереть от уважения, — пробормотала я и сделала глоток.
Вода стекла в горло и принесла одну вещь: ясность.
— Хорошо, — сказала я, опуская кружку. — Я скажу.
Он замер, почти удовлетворённый.
— Но сначала вы скажете мне