Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 56
свою пару, пленил верхушку тех, кто стоял за переворотом. Даже попытался вернуть леди Милору…
Вот только Тайрус просчитался.
Сложно назвать изгнанием то, как жила лже-мать Аскольда. Она успела встретить истинного, завести ребёнка. Она не хотела возвращаться. Всё, чего жаждала леди Милора – чтобы её оставили в покое. И не только король, но и семья…
С родственниками женщине действительно не повезло. Изначально, договариваясь о столь удачном замужестве, её родители уже видели корону в своих руках. Не вышло. Тогда они решили действовать иначе. Подготавливали Лиору на роль будущей королевы, не подозревая о том, что все карты им спутает дочь вождя орков. Ну и, одновременно с этим, взяли под своё крыло Тайруса.
Я лично проверял его, когда он только заступил на службу.
Его биография была практически чиста. Нет аристократических корней. Нет непомерных амбиций. Лишь чувство долга перед короной. Правда, я и предположить не мог, в чьих руках он видит эту самую корону.
Да, место, в котором вырос Тайрус было рядом с семейным особняком умершей, как все думали, королевы. Но информации о том, что в юности Тайрус бегал на тайные свидания к этой девушке, не было.
Просто не было.
Их подчистили до меня. Если вообще про это было известно кому-то кроме родителей леди Милоры.
Пряча ото всех Тайру, Балливар совершил ряд незначительных ошибок, которые я исправить был не в силах.
Сейчас мне было важно не наделать своих.
— Лорд Решительный, — в архив зашёл распорядитель, кивком головы обозначив мне своё почтение. — Прошу прощения за задержку. В городе все как с ума посходили с этой церемонией. Вчера всё закончилось! А они всё продолжают топтаться у дверей храма.
— Скалистый был значимой персоной для королевства, — беспечно улыбнувшись, я пожал плечами. — Все хотят с ним проститься. Или бояться прогневать.
— Вот это больше похоже на правду, — усмехнулся распорядитель. — Бояться, что даже находясь с Праматерью Драконов, он покарает за игнорирование его важной персоны. Так, — подойдя к столу, мужчина взял в руки папку. — Это оно?
— Да, — с готовностью отозвался я. — Его величество лично просил всё передать истинной паре лорда Скалистого.
— Родственников у него всё равно нет, — покачал головой распорядитель, убирая папку. — Хоть кто-то будет его оплакивать. Жалко девчушку. Красивая.
— Вы ее видели? — с интересом уточнил я, изо всех сил сдерживая готового сорваться дракона.
— Не я лично, — понизил голос до доверительного шёпота распорядитель. — Но один надёжный источник рассказал, что девушка была безутешна. Представляете, требовала у короля предъявить ей тело! Отказывалась верить.
— Какая непростительная дерзость, — протянул я, деланно ужасаясь. — У самого его величества? Требовала?
— Говорят, даже угрожала, — с готовностью продолжил он. — Трясла браслетом… бедняжка. Чем закончилось, не знаю, но поговаривают, что просьбу её всё же исполнили и…
— Секунду, — остановил я речь распорядителя, делая вид, что отвлекаюсь на артефакт связи. — Работа, — извинительно улыбнулся я, беря один из камней.
— Понимаю, понимаю, — решил закончить беседу распорядитель, окидывая взглядом помещение. — И поздравляю с назначением. Старый начальник архива мне не нравился. Не любил по-мужски посекретничать.
— По тому его и убрали, — отозвался я, демонстрируя артефакт. — На заслуженный отдых. Всего вам доброго.
— И вам.
По мере того, как распорядитель покидал кабинет, моя улыбка превратилась в угрожающий оскал.
По-мужски посекретничать. Такое обозначение сплетен я слышал впервые.
Отбросив артефакт на стол, я поднялся на ноги и подошёл к окну.
Моё назначение на роль начальника архива было ожидаемо. Всё же, Балливар знал, кто я. И держал данное мне слово отпустить. Как главу тайной канцелярии. Бросить службу полностью было бы выше моих сил, это понимали мы оба, хоть и не обсуждали никогда. А здесь… я мог действовать тихо, незаметно и быстро.
Всё же, вся документация королевства проходит через меня.
Будь то служебные переписки или дела простых подданных королевства.
А как обрадовалась моему назначению матушка… тут и говорить не о чем. Все мои отлучки, отъезды, «командировки» и прочее – она приняла за ту самую работу, которую оценили и заметили.
Мне же для счастья требовалось иное.
— Потерпи ещё немного, — прошептал я, шумно втянув носом.
Я не знал, к кому больше обращаюсь. К себе или к Станиславе.
В течении часа она получит моё письмо. Станет ли она читать его сразу? Или позже, когда останется одна?
Я не знал.
Сейчас я был уверен лишь в одном. Как бы сильно Станислава не обрадовалась моему воскрешению, убить меня по-настоящему она обязательно постарается.
Глава 31. Я решительно ненавижу Решительного!
— Да что же это такое? Ну, что такое, а?! — Анфиса сидела рядом и с жутким упорством пыталась соединить две части браслета. — Не выходит. Ну, не выходит почему-то, моя булочка, — она посмотрела на меня и продолжила. — Мы его починим. Я тебе точно говорю. Ты же мне веришь?
— Верю, — ответила я безжизненным голосом.
— О, карамелечка, как мне жаль. Как мне жаль, — зверушка забросила бесполезное занятие, шмыгнула носом и плюхнулась ко мне под бок, положив голову на сгиб локтя. — Я не верю, что мой кексичек…
— Вы все поверили, — произнесла я зло. — Все поверили в то, что Айзек погиб.
— Ну-у-у, — Анфиса повернулась по мне лицом и растерла копытцем нос. — Его высочество сказал…
— Он ошибся! — я рявкнула от отчаяния. — Извини, — погладила мохнатую спинку животного и продолжила лежать. Слезы текли сами собой, не переставая. Внутри все сжималось от мысли, что Айзека больше нет, и еще больше от того, что мне всячески старались доказать это.
— Закажем сладости? — спросила она. — Или я попрошу леди Ба приготовить тебе котлет из этой вашей мясорубки.
— Я не хочу есть.
— А пить? Сок? Чай? Какао? М, что желает моя шоколадная помадка?
— Чтобы меня не трогали.
Два дня как мы вернулись с территории орков. Раньше нам не позволяли этого сделать, ссылаясь на опасность. Мне в принципе было все равно, где находиться.
— Ну, нет, — Анфиса взбрыкнула ножками, спрыгнула с кровати и поцокала к двери. — Я не буду первым гувернером у которого леди растаяла от тоски.
— Даже если от тоски по
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 56