то ты, значит, моя старая? Эх, Алексия, как самоуничижительно! Мало того что ты себя шлюхой обозвала, так ещё и старой, — усмехнулся я, сплёвывая новую порцию крови.
— Заткнись, идиот, я не это имела в виду! Ты клялся в вечной любви мне! Я не знала, что у феникса бывает две истинных любви, поэтому подумала, что моему перу ничего не грозит, а пару недель назад оно исчезло! — обозлённо рявкнула женщина.
— Во-первых, это МОЁ перо, а во-вторых…
— Заткнись, тварь! — перебила меня разозлённая Алексия. — Ты даже феникс ненормальный! Не бывает двух истинных!
— Тут ты права. Истинная может быть только одна. Одновременно, — ехидно усмехнулся я. — И теперь у меня новая — моя любимая и нежная Мэри. Чистая и благородная.
— Ну, после ночи с моими упырями она вряд ли останется чистой и благородной. Да и вообще, живой, — злобно сверкнув глазами сказала стерва.
Вот дрянь! Что она там за упырей упомянула?! Я почувствовал, как кровь закипает от гнева.
Не от гнева, чёрт. Надо заканчивать этот балаган, я начинаю светиться.
— Где ты её держишь и что за упыри? — прорычал я.
Быстрее, быстрее, затягивайтесь, раны!
— Тебе какая разница? Ты всё равно подохнешь, — противно ухмыльнулась Алексия.
— Хочу знать, куда в виде призрака отправится, — рыкнул я. — Говори, где она?
— Где-где?! Нигде! — рассмеялась Алексия. — Скажи, где твоё перо, тогда скажу, где твоя ненаглядная Мэри. Которую сейчас наверняка насилуют мои помощники. Там у Гайна весьма изощрённый вкус. Любит он развлекаться с мёртвыми, пока их труп остывает. Как ты думаешь, твоя золотая Мэри сохранит чистоту и благородство? Или всё-таки начнёт материться наша добрая лисичка, когда поймёт, что за участь ей уготована?
— Тварь рыжая, где она?! — прорычал я, медленно вставая и расправляя крылья, чтобы накопить магию для удара.
— Какой живучий, — протянула Алексия и встряхнула рыжей гривой с торчащими лисьими ушами.
Лицо женщины начало превращаться в морду, а на волосах также начала скапливаться магия.
Эта стерва освоила мой приём! Вот умная же, сволочь. Она тоже в полутрансформации может использовать боевые заклинания звериной формы.
Но, куда этой лисице до огненного феникса?!
Я, не дожидаясь максимального пика накопленной силы, ударил огненной волной.
Краем сознания печально отметил, что завтра снова придётся вызывать ремонтников. Ладно, хоть стекло на первом этаже не успел поставить. Наверняка бы лопнуло от удара.
Алексию отнесло к стене и впечатало в шкаф с книгами.
Я, пошатываясь, медленно подошёл к женщине, рухнувшей на пол, после моего заклинания.
— Не в моих правилах напада́ть на женщин, но ты сама виновата. Отвечай немедленно, где моя Мэри?!
Глава 38
Дрейк
— Пошёл ты! — прохрипела Алексия, поднимая на меня свой затуманенный взгляд. — Я тебе ничего не скажу. Если не отдашь перо, ты никогда её не увидишь. Никогда!
Взъерошенная, с перекошенным от злобы лицом, женщина была уже не столь прекрасна, как раньше.
И совершенно не походила на Мэри, несмотря на невероятное внешнее сходство.
Слишком ожесточённое выражение лица. Слишком холодный и расчётливый взгляд. Слишком омерзительно-противная ухмылка.
Я снова взмахнул крыльями, начиная накапливать силу для удара.
Алексия тряхнула головой, сделав то же самое.
Вот глупая, очевидно же, что я сильнее!
Вот зараза, ну не бить же мне её?!
— Алексия, ты же понимаешь, что я сильнее. Я могу тебя заставить. Могу убить, ты понимаешь это?! — прорычал я, нависая над мерзавкой.
— У тебя кишка тонка меня убить, Дрейк. Так что ещё посмотрим, кто кого, — прошипела Алексия.
— На что тут смотреть, дурёха? Я тебя по стенке ровным слоем размажу, — рассмеялся я. — Единственное на что ты могла рассчитывать, это на свои чары соблазнения. Как уж они там у вас, у лис, называются, не помню.
— И ты попался! Несмотря на всю свою любовь к Мэри, — усмехнулась женщина и подняла на меня надменно-жестокий взгляд.
— Да, попался, — подтвердил я. — Именно из-за всей своей любви к Мэри.
— Что ты вообще мог найти в этой блёклой тени меня?! Она же совершенно не умеет общаться с мужчинами? Вон, как у тебя слюни потекли, когда я начала с тобой заигрывать.
— Это не твоё дело, — жёстко отрезал я. — Очарование от твоего заклинания прошло, я понял, кто ты. А значит, вновь околдовать ты меня не сможешь. Где Мэри?!
— Ты же у нас такой благородный и галантный, — мерзко заухмылялась Алексия. — Никогда не обидишь женщину! Наверное, раз сейчас меня шандарахнул магией, пойдёшь потом к святому отцу молиться!
— А вот тут ты ошибаешься. Я изменился, — с не менее мерзкой улыбкой хмыкнул я.
— Ничего ты не изменился, я следила за тобой! — прошипела женщина. — Немного. Сначала. Потом надоело.
— А ты оказалась живучей заразой. Сто лет! И так хорошо сохранилась, — снова усмехнулся я. — Как жаль, что это вот-вот закончится. Не знал, что есть такой эффект от пера. Ты говоришь, что скажешь, где Мэри, если я отдам тебе перо? Я предлагаю такой вариант: я тебе показываю перо, ты называешь мне место, где находится Мэри, и пока я отправлюсь за ней, я дам тебе время на попытку забрать перо и скрыться. По рукам?!
— Ты серьёзно, Дрейк? — встрепенулась Алексия.
— Абсолютно. Клянусь жизнь Мэри, — искренне ответил я.
— Вот ты идиот, конечно, Дрейк! Не думала, что столетний мужик так может втюриться. Тебе так дорога эта Мэри? Новую заведёшь, перо-то важнее.
— Ну, это моё дело, не так ли? — ответил я и провёл рукой в воздухе.
За моей спиной, на противоположной стороне комнаты, открылся тайник. Из него выплыло моё перо на подставке внутри стеклянной перевёрнутой колбы.
Перо было ярко-оранжевого цвета с подпалинами и переливалась всполохами огня.
Алексия уставилась на него как сумасшедшая.
— Отдай мне! Отдай!!! — прошипела женщина.
— Где Мэри? — прорычал я.
— На окраине города есть заброшенная алхимическая лаборатория, к северу, километрах в двадцати. Ориентир — поворот на восток с северной дороги сразу после мельницы Олайна, — торопливо ответила Алексия, алчным взглядом рассматривая перо.
— Кто там с ней?
— Двое моих подручных, весьма мерзкой наружности и необычных сексуальных интересов, — ухмыльнулась женщина на миг, переведя на меня надменный взгляд. — Не завидую твоей Мэри я, Дрейк! Но уговор есть уговор. Я сказала, где она или то, что от неё осталось. Теперь открой колбу и вали отсюда забирать истерзанный труп своей подружки.
— Эти двое — маги?
— Нет, конечно, — фыркнула Алексия. — Открой колбу!
— Открывать колбу я не обещал. Обещал дать шанс забрать перо. Удачи, жадная дурёха, — хмыкнул я и рванул на улицу.
— Да и хрен с тобой, сама разберусь! — взвизгнула Алексия мне вслед.
Ага,