встрепенулась та. - Какой-нибудь увечный? Хвоста нет?
- Что? Боже, нет конечно! — с моих губ сорвался испуганный смешок. - Я хочу сказать, что Киллиан — это Киллиан Гор.
Секунду тетя молчала, озадаченно хлопая глазами, а потом до нее дошло.
- 0-о-о, - потрясенно протянула она, но затем на лице родственницы возникло выражение ужаса. — Я кормила Железного лорда цыпленком с картофелем? Какой позор!
- И с горошком, - улыбнувшись, добавила я.
-И с горошком! Почему ты не сказала раньше?! - возмущенно потребовала тетя.
- Не было подходящего момента, - пожала я плечами и попыталась ее успокоить. — А цыпленок ему понравился, он же сам тебе об этом сказал.
- Ну да, верно, - тетя быстро перестала сокрушаться, а потом и вовсе даже как-то приосанилась. — Моя племянница будущая жена Железного лорда. Пенни и Флоренс умрут от зависти!
Что ж, все прошло лучше, чем я ожидала. Похоже тетушкина нелюбовь к драконам и к их главам кланов, в частности, окончательно испарилась. Правда как-то уж слишком просто и быстро. Как будто мне еще стоило ждать здесь подвоха.
Что ж, все прошло лучше, чем я ожидала. Похоже тетушкина нелюбовь к драконам и к их главам кланов, в частности, окончательно испарилась. Правда как-то уж слишком просто и быстро. Как будто мне еще стоило ждать здесь подвоха.
Но как только карета въехала через ворота на территорию резиденции, все мысли отошли на второй план. Нас встретил дворецкий, а несколько других слуг рангом пониже приняли мой скромный саквояж.
- Мне велено показать вам ваши комнаты, а затем проводить к леди Виктории, - сообщил дворецкий. — Прошу следовать за мной.
Мы поднялись на второй этаж, повернули налево, и миновав несколько поворотов, оказались в конце коридора. А когда перед нами отворилась дверь в мою новую спальню, мы с тетей не сумели сдержать тихого вздоха. Комната в потрясающих золотисто-розовых оттенках выходила на две стороны дома. Из одного окна открывался вид на фонтан, а из другого на цветущий сад. К спальне также прилегали ванная и что-то вроде гостиной-приемной, где можно было почитать книгу, посидеть за рукоделием или выпить чай.
Раньше я считала себя равнодушной к подобному великолепию. Но похоже я ошибалась, и теперь даже не представляла, как можно добровольно отсюда уехать.
Тетушка самолично вызвалась помочь разложить мои вещи, отказавшись от помощи служанок. Я полагала у родственницы случился приступ нежности, раз ей так хочется побыть со мной наедине, однако у тетушки на уме было кое-что другое.
- Роуз, ответь честно, - начала она строгим тихим голосом. — Ты ждешь ребенка?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что я сбилась с мысли и не сразу нашлась что ответить. А пока я подбирала слова, которые бы убедили тетю в нелепости ее вывода, и вообще, как она могла усомниться в моей нравственности, дверь в комнату внезапно отворилась, явив мачеху Киллиана.
- Ребенок? — повторила она услышанное, но быстро нацепила маску царственной невозмутимости, будто леди Виктория не подслушивала, а случайно мимо проходила. — Простите, дворецкий доложил, что госпожа Стоун прибыла не одна, и я решила проведать гостий, узнать не нужно ли вам чего.
Ну-ну, а слуги словно не для того здесь работают? Стены в доме однозначно тонкие.
- Нет никакого ребенка, - заявила я твердым тоном во избежание всяких ненужных домыслов. — Тетушка, это леди Виктория Горр, мачеха Киллиана. А это моя тетя Маргарет Стоун.
Женщины обменялись взаимными любезностями и оценивающими взглядами. А затем хозяйка дома предложила пройти на летнюю веранду, чтобы насладиться прохладным лимонадом и легкими закусками.
- Моя дочь Глория не сможет к нам присоединиться, - произнесла леди Виктория, пока слуги сервировали круглый столик, и пояснила. — Она сейчас в городе со своими подругами. Что это у вас?
Вопрос был обращен к тетушке. Та с самым независимым видом водрузила на середину стола свою коробку с конфетами для взрослых.
- Конфеты ручной работы. Попробуйте, - с гордым видом предложила она угощение.
Мачеха Киллиана нерешительно попробовала одну из коварных конфеток и спустя мгновение зажмурилась от удовольствия.
- Весьма необычно, - оценила она своеобразный десерт.
Я была почти уверена, что дальше двух-трех штук дело не зайдет. Однако они неожиданно заточили всю коробку! В общем, тетя Мэгги и леди Виктория как-то быстро нашли общий язык, чем сильно меня удивили.
Я почти не участвовала в их беседах, размышляя над первопричиной странной магической заразы. Откуда она взялась? И как это выяснить, когда сами больные пребывали в стазисе? Очевидно, попытаться разузнать через их родственников. Если те, конечно, существовали и искали пропавших членов семьи. Кстати, хороший вопрос, почему никто из родственников не обращался в лечебницу?
За своими мыслями я успела забыть, что впереди меня ждал непростой разговор с Киллианом. Однако супруг про меня, разумеется, не забыл.
Когда на улице начало смеркаться, на веранде появился дворецкий:
- Госпожа Стоун, хозяин вас ожидает.
48.
Было немножко опасно оставлять мою тетю и мачеху Киллиана без присмотра, но, с другой стороны, вряд ли с ними здесь может случиться что-то плохое. Вроде бы.
За окнами уже смеркалось, когда дворецкий проводил меня к кабинету лорда. В комнате, отделанной резными деревянными панелями, горело всего несколько свечей, отчего в помещении царил интимный полумрак. Сам Железный лорд расположился в высоком кресле возле камина, закинув нога на ногу. Его лицо оставалось в тени, так что было трудно оценить в каком настроении пребывал супруг.
Я вдруг ощутила странный порыв подойти к нему вплотную, зайти за спину и размять напряженные плечи. Хотелось как-нибудь по-женски задобрить Киллиана, приласкать и смягчить. Ноя не была уверена, что имею на это право. Да и лорд выглядел слегка пугающе. Интересно, о чем он сейчас думал?
- Роуз, подойдите, - властно произнес Киллиан. От его тона по телу пробежала легкая дрожь.
- Мне и отсюда вас прекрасно слышно, - невозмутимо отозвалась я, оставшись стоять на месте.
- Боитесь меня? — спросил он чуть мягче.
- Нисколько, - соврала я самую малость. Но голос предательски дрогнул.
- Я не кусаюсь.
- Обещаете? — недоверчиво бросила я.
Дракон едва слышно усмехнулся.
- Ну, признаться честно, вас бы я покусал с большим удовольствием. Но в другой обстановке, - низким тоном ответил Киллиан, сверкнув в полутьме глазами.
Его слова вызвали в груди сладкий трепет. Перед мысленным взором пронеслись расплывчатые сцены того, в какой