Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье
Перейти на страницу:
кожи. Обвожу пальцем края, жмурясь. Кажется, я догадываюсь, что это, но такой подарок совсем не в стиле моего жениха. Обычно он дарит мне шикарные украшения, лучший шёлк, одежду, которой все завидуют, и необычные безделушки…

— Это нож? — робко спрашиваю я.

— Открой глаза, любовь моя.

Вновь подчиняюсь и распахиваю глаза. В моей ладони лежит небольшой кинжал в кожаных ножнах.

Бастиан отпускает меня и становится напротив, так что мы оказываемся лицом к лицу. Его глаза сияют от восторга, и он выглядит невероятно довольным собой.

— Тебе нравится?

На самом деле нет. Я ничего не смыслю в оружии и военном деле и не собираюсь осваивать это в возрасте двадцати одного года. Но вижу, как он взволнован, как ждёт моей реакции, и не хочу показаться разочарованной или неблагодарной. Поэтому выдавливаю из себя улыбку и киваю, словно он подарил мне горсть бриллиантов.

— Мне очень нравится, Бас! — приподнимаюсь на цыпочках и целую его в щёку. — Спасибо.

— Это из Дурна. Можно?

Я протягиваю ему свёрток, и он вынимает кинжал.

— Сделан из лучшей стали и выкован самыми искусными кузнецами-гномами, — он легко крутит его в руке. — Прекрасно сбалансирован и лёгок, идеально подходит для рукопашного боя.

— И это ты называешь лёгким? — фыркаю я, а он смеётся в ответ.

Бастиан пожимает плечами и убирает кинжал в ножны. Поглаживая серебряную рукоять, он протягивает его обратно, но я не беру.

— Тебе он совсем не понравился, да?

— Нет! — лгу я, но он видит меня насквозь.

— Правду, Шэй.

Он не выглядит расстроенным. Впрочем, он никогда ни на кого не смотрит недоброжелательно, тем более на меня.

Тяжело вздыхаю и качаю головой.

— Дело не в том, что мне не нравится. Я просто не знаю, как им пользоваться. Скорее всего, он так и пролежит у меня в тумбочке.

— Могу научить, — предлагает Бастиан, с улыбкой размахивая кинжалом. — На случай, если тебе когда-нибудь понадобится защищаться.

Беру его под руку и тяну за собой по саду.

— Для этого у меня есть ты, любовь моя.

— А если я не смогу тебя защищать?

Его слова заставляют меня замереть на месте.

— Как это «не сможешь»? — спрашиваю я, прищурившись, пытаясь уловить ход его мыслей.

Он обхватывает моё лицо своими грубыми ладонями и заставляет поднять голову.

— Я до последнего вздоха буду сражаться за тебя, Шэй, но есть люди, которые хотят моей смерти за всё то хорошее, что я делаю. Ты — моя жена, будущая королева Мидори, и мне не хочется, чтобы враги сделали тебя своей мишенью.

Накрываю его руки своими и нежно поглаживаю пальцами.

— Я не боюсь твоих врагов, Бастиан. Мне ничего не угрожает в Золотом дворце. Не нужно обо мне беспокоиться.

— Возьми, прошу, — он снова протягивает мне кинжал. — Мне будет спокойней, даже зная, что он лежит у тебя в тумбочке. По крайней мере, у тебя будет чем защищаться, если кто-нибудь попытается навредить тебе, когда меня не будет рядом.

Хочется возразить и напомнить, что у моей спальни день и ночь дежурят два стражника и что наш дворец — самое безопасное место во всём королевстве, но это вряд ли его успокоит. Поэтому, хоть и неохотно, киваю в знак согласия.

— Если это так важно для тебя, — я беру кинжал. — Положу его в тумбочку на всякий случай.

Кинжал мне не нужен, но пусть этот нелепый разговор наконец закончится.

— Спасибо.

Он прижимается губами к моему лбу, а потом смотрит мне в глаза. В его мечтательных голубых радужках плещется море невысказанных желаний и обещаний. Мне хочется, чтобы он поцеловал меня, но он не станет — останется джентльменом, особенно посреди дня и в таком людном месте.

— Не смотри на меня так.

— А как я на тебя смотрю? — я кокетливо склоняю голову, притворяясь, что не понимаю.

Он качает головой и наклоняется, его губы замирают над моими.

— Если хочешь, чтобы я тебя поцеловал, Шэй, просто скажи.

— Нахал, — шепчу я. — Поцелуй меня.

От улыбки Бастиана моё сердце тает, словно масло на солнце. Он сокращает небольшое расстояние между нами и наши губы встречаются.

Иногда мне кажется, что любить кого-то так сильно — опасно, но это чувство такое правильное.

Он отстраняется и прижимается лбом к моему.

— Ты станешь моей смертью.

Прежде чем успеваю его подразнить, моя фрейлина откашливается и делает реверанс.

— Простите, что прерываю, ваше высочество, лорд-командующий, но вас ожидает последняя примерка платья.

Точно, у меня вовсе вылетела из головы примерка свадебного платья сегодня. Хоть мне и хочется отмахнуться от девушки, я киваю ей, а затем снова поворачиваюсь к жениху:

— Увидимся утром, лорд-командующий, — произношу с улыбкой, глядя на него снизу вверх.

Бастиан, как и положено, кланяется, подмигивая, а затем снова выпрямляется в полный рост.

— Буду ждать с нетерпением, принцесса Илария.

Терпеть не могу, когда он называет меня по титулу, но он поступает мудро. Если при дворе возникнет хоть малейший намёк на неподобающее поведение, пострадает как моя, так и его репутация, а я не допущу этого после всего, чего Бастиан добился за последние несколько лет. Пока он уходит, я провожаю его взглядом, а потом поворачиваюсь к Селене, моей служанке, и жестом показываю, что пора идти в мои покои. Надеюсь, мама будет вести себя прилично и не станет доставать портных во время примерки.

Глава 2

Прошло уже несколько часов, а я никак не могу выбрать свадебное платье. Усталость и отчаяние охватывают не только меня. Моя мать, королева Керес Китарни, и двенадцать лучших портных Мидори, которым было поручено создать для меня платье, тоже на грани отчаяния.

Шёлк, тюль, атлас, органза, шифон, тафта… Я уже почти готова махнуть на всё рукой и пойти к алтарю в любимой шёлковой ночной сорочке, как вдруг мадам Фонтана, хрупкая женщина с пышной седой шевелюрой, помогает мне влезть в последнее платье.

Даже не успев взглянуть на своё отражение в зеркале возле примерочной, я чувствую, что это идеальное платье для такого особенного дня. Оно элегантное, воздушное, а самое главное — романтичное.

Выхожу из примерочной и направляюсь к роскошному зеркалу в золотой раме, возле белой мраморной стены. Впервые за весь день мои глаза загораются, и я теряю дар речи. В этом платье цвета слоновой кости нет ни единого изъяна: открытые плечи, рукава-фонарики, пышная юбка из тюля, но не слишком объёмная, а вырез деликатно приоткрывает ложбинку меж грудей.

Моя мать поднимается с мягкого дивана и подходит ко мне, с открытым от восхищения ртом. Она кладёт руки, украшенные кольцами,

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)