отрезал свекромонстр… ой, то есть Исабель Катрино собственной царственной персоной. 
— Я действительно Варвара, — я нерешительно приблизилась, хотя больше всего хотелось развернуться и дать дёру.
 Всё равно куда, лишь бы подальше от дражайшей матушки Филиппа.
 Потому как не к добру её визит, ох, не к добру!
 — Отчего же твоя сестра представила тебя как Феодору?
 — Вышла… э-э, небольшая путаница.
 — Адаре Алишан неизвестно, как зовут её родную сестру? — неодобрительный взгляд пробежался по мне, подмечая изменения с прошлой встречи.
 Полагаю, Исабель не оценила мои штаны.
 Стрижку, по меркам Фартерского домена категорически не подходящую приличной девице.
 Да и общий мой лохматый, несколько мальчишеский вид пришёлся почтенной даме сильно не по вкусу.
 — Известно, просто…
 — Мама, это крайне занимательная история, которую я, быть может, когда-нибудь тебе расскажу, но не сегодня, — прервал Филипп неловкие мои попытки объяснить ситуацию.
 И ладно. Не то чтобы прямо хотелось вводить Исабель в курс дела.
 — Как пожелаешь, — на диво легко согласилась она. — Для меня, в сущности, не имеет большого значения, каково истинное имя… твоей адары.
 Алишан, помнится, тоже всё норовила назвать Люсьена не по имени, а исключительно «твой амодар».
 — Спустя некоторое время после нашего отбытия из Фартерского домена мама сочла нужным справиться обо мне, — пояснил Филипп.
 Видимо, не терпелось удостовериться, что никто в страшном-престрашном адарском гареме не обижает её дорогого сыночка.
 — Каково же было моё удивление, когда я узнала, что Филиппе нет в Исттерском домене, ни в поместье адары Алишан, ни где-либо ещё в пределах этого домена, — неодобрение проклюнулось не только в неприязненном взгляде, но и в суховатом тоне. — К счастью, мне удалось выяснить, где находится Филиппе…
 — Кто инфу слил? — не удержалась я.
 — Озейн Ворон был так любезен, что…
 — Понятно.
 Исабель поджала губы, всем строгим видом своим демонстрируя недовольство невоспитанной хамоватой невесткой.
 — Озейн Ворон поведал о чём-нибудь ещё? — не хватало только, чтобы Виргил начал на каждом углу трезвонить, что во мне местного монстра подозревают.
 — Лишь о том, что адара, известная как Феодора из Исттерского домена, нынче… сама по себе и не имеет отношения к своему роду. Узнав об этом, я поспешила разыскать Филиппе…
 И нашла.
 Впрочем, если Виргил любезно назвал озел Катрино не только Перт, но и Ливент упомянул, то вряд ли поиски заняли много времени.
 — Сколь вижу, нынче вы и впрямь сами по себе, — Исабель обвела скептичным взглядом зал, задержавшись на Люсьене. Тот немедленно опустил голову ниже и шибчее полотенцем зашурудил, полируя донышко кружки едва ли не до зеркального блеска. — Ещё не в нищете, но уже в полушаге от неё…
 — Мама прибыла не только проведать меня, но с предложением, — поспешно сообщил Филипп во избежание нелестных комментариев от матушки.
 — Каким же?
 — Вернуться в Фартерский домен.
 — Мы туда и собираемся… но попозже, — я выразительно посмотрела на Филиппа.
 — Вы можете вернуться хоть сию минуту, — каплю раздражённо возразила Исабель.
 — Прошу прощения, озел Катрино, но нам негде жить. И снимать жильё пока не по карману.
 — Вы будете жить у нас.
 — У вас?
 — В нашем с моим дорогим супругом доме. Не годится, чтобы Филиппе влачил столь жалкое существование и всё из-за…
 — Мама! — повысил голос Филипп. — Прекрати.
 Исабель неодобрительно поджала губы.
 Я же силилась осмыслить столь щедрое, внезапное предложение.
 Слишком внезапное.
 И чересчур щедрое.
 — Озел Катрино, нас вообще-то трое, — нерешительно заметила я в попытке потянуть время и придумать адекватный ответ. — Филипп, я и…
 — Твой второй сочетаемый, знаю, — Люсьена удостоили новым скользящим взглядом, в коем смешались колючая брезгливость, растерянное удивление и вымученная готовность вытерпеть этакое недоразумение. — Я говорю о каждом твоём сочетаемом, адара… сколько бы их у тебя ни было.
 — Их двое. Пока.
 — Надеюсь, так будет и впредь.
 — Вряд ли. Я в поисках третьего.
 — Тебе не следует проявлять чрезмерное рвение в этих… поисках, — парировала Исабель тоном, возражений не предполагающим. — К тому же, сколь мне известно, на каждого сочетаемого указывает особое зеркало, принадлежащее старшей в роду адаре. Если ты более не относишься к своему роду, то о каком проведении сочетания может идти речь?
 Тут дражайшая свекровь, бесспорно, права. Нет паучьего ока — нет указания на третьего сочетаемого. И не то чтобы я нуждалась в третьем мужчине — двоих с лихвой хватало, — но как удержаться и не напомнить без пяти минут родственнице, что гарем мой ещё не полностью укомплектован?
 — Мы можем подумать?
 — Если желаете, — милостиво разрешила Исабель и перевела смягчившийся взор на сына. — Филиппе, путь был неблизкий, да и перемещение… в мои лета подобные путешествия даются куда тяжелее, нежели в годы юности беспечной. Где я могу отдохнуть с дороги?
 — Я провожу тебя в гостиницу, — Филипп коснулся маминого локтя, недвусмысленно обозначая, что визит подошёл к концу.
 Исабель величественно мне кивнула и удалилась в сопровождении сына, напоследок бросившего на меня предостерегающий взгляд через плечо. Горничная тенью вышмыгнула следом за госпожой.
 Едва за обоими Катрино закрылась дверь, как зал словно отмер: посетители за столом начали негромко переговариваться, Анна растерянно моргнула, будто очнувшись от гипноза, и скрылась на кухне, а я метнулась к стойке и скинула сумку на свободный стул.
 — Давно свекромонстр приехал? — спросила шёпотом.
 — Кто? — не понял Люсьен и поставил кружку на полку.
 — Свекруха… мать Филиппа.
 — Перед твоим приездом, — Люсьен подался ко мне через стойку. — Она переместилась из Риджа в Перт, наняла там экипаж и отправилась в Ливент. С Филиппом беседовала недолго, судя по обрывкам фраз, поначалу хотела, чтобы он вернулся один. Он отказался.
 — И маменька сменила пластинку, — озвучила я напрашивающийся вывод. — Начала торговаться, раз с первого захода не вышло.
 Люсьен кивнул. Помолчал чуть и заговорил, понизив голос:
 — В принципе, возможность неплохая…
 — Ты о чём?
 — Вернуться в Фартерский домен, пожить некоторое время у Катрино…
 — С ума сошёл?! — опешила я. — Даже если опустить факт, что чёрта с два я вас всех туда телепортирую вот прямо щас, как ты себе представляешь нашу семейную жизнь с родителями Филиппа? Заметь, мы ещё не согласились, а Исабель уже коррективы вносит. Тебе не следует проявлять чрезмерное рвение в поисках третьего сочетаемого, — передразнила я озел Катрино.
 — Мне тоже не в радость находиться под одной крышей с Освальдом Катрино, — напомнил Люсьен. — Безусловно, я птица не столь высокого полёта, чтобы он вовсе меня вниманием удостоил, да и прежде всего он судья…
 Которому едва ли есть дело до мелких мошенников и прочих незаконопослушных граждан, чьи правонарушения не слишком серьёзны. И таки да, отец Филиппа — не полицейский, не следователь, ловить преступников не его работа.
 Но