1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
холоде.

Пульсирующий сгусток энергии ударил изнутри неожиданно, разливая по телу приятное тепло.

Усталость навалилась на мои плечи гранитной плитой. В голове появилась мысль:

«Нужно отдохнуть. Я чуть–чуть. Капельку…отдохну»

Это желание манило с ужасающей силой. В момент, когда, я уже была готова поддаться этой слабости, внутри меня что–то воспротивилось этому.

«Ты не одна», — сказал чужой голос в моей голове.

Яркой путеводной звездой он загорелся в моем сознании. Почему–то я доверяла этому голосу, как самой себе. Следуя ему мой разбитый разум стал соединяться воедино. Я больше не боялась, а сила природы не пыталась меня убить. Звуки окружающего мира возвращались. С каждым новым вдохом напряжение отступало, а сердце наполнялось спокойствием. Я стала невидимой для стужи, как будто холод больше не имел власти надо мной.

Словно наяву я увидела, как моя энергия ци стала переливаться всеми цветами радуги и расти. В этот момент я была всем и ничем, природой и человеком, добром и злом одновременно. Энергия заворачивалась, клубилась, а затем распустилась в виде прекрасного цветка.

С громким вдохом, я распахнула глаза.

Сначала я даже не поняла, где нахожусь. Луна серебром озаряла округу. Ля Ху сидела рядом и прибывала в полном порядке. Близняшки что–то тихо обсуждали, но заметив, что я пришла в себя, повернулись ко мне:

— О, как раз вовремя, — подметила Тин Хуа.

— Прошло семь дней? — удивилась я.

— Да, — хором ответили девочки.

— Но я даже не заметила! — возмутилась я.

— Так и должно быть, — усмехнулась Ин Хуа.

— Можем возвращаться, — сказала Тин Хуа.

Ля Ху помогла мне подняться, и мы двинулись в обратную сторону к темной расщелине в скале.

— Барышни! — стоило подойти, как к нам сразу подскочил Чжи Мин.

— А я надеялась, что ты замерзнешь! — вклинился и перебил Чжи Мина чей — то противный голос.

От небольшой группки девушек отделилась одна. Стройная и гибкая, с легкостью, напоминающей о хищной кошке, она двинулась с мою сторону. Её тонкие черты лица, хоть и были красивыми, несли в себе тень скрытой остроты — высокие скулы и резкий, будто выточенный подбородок придавали её облику дерзкую уверенность. Но больше всего в ней выделялись глаза — острые, они горели холодным огнем.

— Когда мне сказали, что отброс из семейки Ма здесь, я даже не поверила, но вы ты прямо передо мной, — ее аристократическое лицо искривилось в отвратительной гримасе. — Как ты посмела появится перед драконами?

— Что? — опешила я. — Ты, вообще, кто? Ля Ху, — обратилась я к служанке. — Ты ее знаешь?

— Нет, госпожа, — покачала она головой.

— Я — Ли Цзин! — взвизгнула девушка. — Из великой и благородной семьи Ли, которая не нападает на слабых, чтобы отобрать их земли и не стелется под узурпаторов!

— Что ты хочешь от меня, барышня Ли Цзин? — я все еще не понимала почему она на меня накинулась.

— Хочу, чтобы ты залезла обратно в свою нору в провинции Нинбо и больше никогда оттуда не выползала, — прошипела она.

— Ну, ты можешь продолжать хотеть, — пожала я плечами и хотела уже отвернуться от девицы.

Ее рука взметнулась вверх со сложенной мудрой и по моему лицу пришелся ощутимый энергетический удар. Моя голова мотнулась в сторону и вслед за болью, я почувствовала, что–то теплое и мокрое в уголке губ. Я коснулась этого места, и потрясенная застыла. На моих пальцах алела кровь. Я сверкнула глазами в сторону Ли Цзин. На ее лице гуляла довольная улыбка.

— Она ее ударила! — прошелся взволнованный шепот.

Я заметила, как остальные ученики отступили назад, не желая вмешиваться. Я вытерла кровь с губ. Воздух вокруг на словно задрожал. Внутри меня зарождалась злость, которую я испугалась. Как она посмела тронуть меня⁈ Она, даже не представляет кто я такая! Тени заплясали. Моя ци будто начала жить своей жизнью. Наглая Ли Цзин продолжала смотреть на меня, с вызовом и даже торжеством в глазах.

— Госпожа! — вперед выскочила Ля Ху.

Девушка взмахнула рукой и отправила в сторону Ли Цзин такой же энергетический удар, который не достиг своей цели, врезавшись в невидимый барьер.

— Ах, ты мерзкая дрянь! Как смеешь поднимать на меня руку⁈ — взревела Ли Цзин.

Я дернула Ля Ху на себя, закрывая ее собой.

— Барышня Тин Хуа, осторожнее, — Чжи Мин прикрыл собой девушку. Однако, это было ни к чему, обе девушки уже метнулись грозными тенями и скрестили небольшие клинки возле шеи Ли Цзин.

— Ученики не имеют права носить оружие! Вас изгонят! — Ли Цзин даже посмеивалась от удовольствия.

— Сестра не умеет читать, — прошипела ей на ухо Ин Хуа. — Правила гласят, что до испытания на пике Белого лотоса ученики не могут носить оружие, а после его окончания этот запрет снимается. Так, что чисто технически мы ничего не нарушаем.

— Барышня Ли Цзин, ты кем себя возомнила⁈ — И Лунь схватил ее за руку, которая так и застыла в воздухе, готовясь для нового удара.

— Отпусти, — она попыталась вырвать свою руку, но парень держал крепко. — В этой школе все равны!

— Верно и именно ты устроила драку и напала на свою школьную сестру. Как думаешь, что скажет мастер Вэнь Юань? — И Лунь пытался ее вразумить.

— Ей здесь не место! Это ошибка! — продолжала кричать Ли Цзин.

— Это решать не вам, ученица Ли Цзин! — прозвучал голос подобный раскату грома.

Глава 19

СЯО ЮЙ

— Глава! — прошелся новый взволнованный шепоток.

Ученики расступились и в нашу сторону шел сам Шун Цзунь Цзе. Его приближение вызывало трепет у всех, кто находился в пределах его ауры. Ученики отступали в сторону, словно опасаясь даже мимолётного взгляда, и склоняли головы в знак уважения.

Его фигура, высокая и стройная, внушала чувство спокойной силы. Когда его взгляд остановился на мне, я почувствовала, как внутри что–то перевернулось.

Подойдя ближе, он бесстыдно схватил меня за подбородок и повертел мою голову в стороны. С каждым мгновением его глаза темнели все больше.

— Ученица Ли Цзин, что ты можешь сказать в свое оправдание? — сурово спросил он.

— Я?….я, — девушка потеряла дар речи.

Шун Цзунь Цзе скосил на нее острый взгляд и Ли Цзин тут

1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Возвращение Луны - Лия Пирс. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)