1 ... 20 21 22 23 24 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
других вариантов. Или она о них не знала.

Предоставив гостям возможность обсудить поездку, через несколько минут Солсбери поднялся на ноги и ударил в ладони, привлекая к себе всеобщее внимание.

- А сейчас предлагаю всем желающим немного развлечься. Мы поиграем в прятки, где водящего выберет жребий. Единственное условие игры - прятаться можно только на первом этаже в этой части дома. В остальном вы свободны заходить в любую комнату. А дальше пусть вам подскажет ваша фантазия.

Мамаши и пожилые джентльмены отказались участвовать в затее, оставшись в гостиной, а вот молодежь отправилась следом за герцогом в библиотеку, чтобы уже оттуда начать игру.

Валери смешило, что взрослые люди играли в детское развлечение, но для ее ноги оно было в самый раз.

После пересчета участников было заготовлено двадцать две бумажки для жребия, которые затем были опущены в небольшой мешочек. Тот, кто вытягивал бумажку с крестиком и становился водящим.

Первым, к кому подошел Говард и предложил узнать свою участь, оказался Брендон. Опустив руку в мешочек и перемешав содержимое, он вытянул бумажку и развернул ее. В самом центре красовался черный крестик.

- Вот случай и решил твою судьбу, - с коварной улыбкой заметил Солсбери и достал из внутреннего кармана фрака черный платок.

Он сам повязал его на глаза друга и сказал тому считать до пятидесяти.

Валери не стала торопиться и как остальные участники бежать из библиотеки. Она хорошо усвоила урок несколько важно беречь больную ногу.

Пропустив всех вперед, Вал вышла в коридор и огляделась. То там, то здесь открывались и закрывались двери. Все разбрелись по разным комнатам.

Куда-то идти и долго искать укромное место она не могла и не хотела. Вдруг то, что ей понравится, будет уже кем-то занято, тогда ей придется снова делать лишние шаги, на которые у нее уже не будет ни сил, ни времени. Со своей черепашьей скоростью ей лучше спрятаться где-нибудь поблизости.

И тут Вал обратила внимание на целый ряд портьер, закрывающих многочисленные ниши. Она юркнула за одну из них, где в темноте прислонилась к стене и затихла, ожидая, когда Брендон выйдет из библиотеки. Свободного места за портьерой было предостаточно, да и сама ткань опускалась до пола, что позволяло Вал оставаться незамеченной.

Наконец она услышала шаги со стороны библиотеки. Ей показалось странным, что те будто крались. Может Брендон решил напугать всех, кого ему удасться найти?

Притихнув еще больше, она вжалась в стену и почти перестала дышать. Впрочем как и моргать. По доносящемуся звуку Вал поняла, что шаги приближались к тому месту, где она стояла. Еще секунда и Брендон рассекретит ее.

Вал приготовилась к его появлению, как вдруг портьеры слегка раздвинулись, и к ней в ее укромное место проскользнул Солсбери, который, судя по всему, не знал, что берлога уже занята.

Если бы Вал могла, то громко бы выругалась. А еще лучше - вытолкала бы герцога взашей.

Проклятье! Только его ей здесь не хватало!

Сколько им тут так стоять? Да и скоро ли он поймет, что находится не один?

Глава 17

Секунды для Вал тянулись слишком долго. Вжимаясь в боковую стену ниши, она смотрела на профиль Солсбери. Ему было достаточно повернуть голову, чтобы увидеть ее. От волнения Вал становилось все труднее размеренно дышать. Она боялась сделать шумный вдох и выдать себя.

Теперь она пряталась не только от Брендона, но и Говарда. Пряталась от него у него же под носом.

“Один, два, три…” - неосознанно начала отсчитывать Валери.

В коридоре раздались шаги. Вот и Брендон отправился на поиски.

Когда Вал досчитала до шести, произошло то, что было неизбежно. Солсбери все таки почувствовал, что не один и кинул быстрый взгляд в сторону. В царящем сумраке Вал отчетливо разглядела, как блеснули его глаза.

Всё. Он обнаружил ее. И что теперь делать? Продолжать стоять как ни в чем не бывало или приложить палец к губам чтобы он не выдал их?

Но, судя по тому, что Солсбери повернулся и бесшумно приблизился к ней, у него был свой вариант. Вариант, о котором Вал думала меньше всего.

Словно хищник он навис над ней и, пожирая ее глазами, обхватил ее лицо руками и принялся склоняться к напряженным губам.

Вал протиснула между ними руки и с силой уперлась в его грудь, показывая, что не хочет этого поцелуя, но не обращая внимания на ее отпор, он одарил ее обольстительной улыбкой и продолжил сокращать расстояние.

Солсбери пользовался ее беспомощностью и ситуацией, в которой ей приходилось молчать. Ее мог услышать не только Брендон, но и кто-нибудь из гостей. Неизвестно, кто еще мог прятаться поблизости. Вал не хотела опозорить несчастную Валери Вудс и сделать ее изгоем, поэтому была вынуждена смириться и позволить наглецу коснуться своих губ. При этом она плотно их сжала, чтобы хоть так выразить протест против насилия.

Правда ей это мало помогло. Солсбери не собирался отступать. Он коснулся ее сомкнутых губ и несколько раз провел по ним языком. Провел по самому центру, не стараясь их раздвинуть, а только повторяя прямую линию. И черт возьми, это оказалось до дрожи приятно!

Следующим этапом по ее расслаблению оказались легкие посасывающие движения, которые принесли Вал новую волну удовольствия.

Гад!

Она тут же постаралась сосредоточиться не на будоражащих ощущениях, а на том, что все это делалось против ее воли. Она не должна поддаваться его напору, тем более, что вряд ли ее можно удивить поцелуем, которых в ее жизни было предостаточно.

Солсбери же продолжал отвоевывать себе ее губы. По чуть-чуть, по-маленьку, нежно сминая их и захватывая в плен. Вот, Вал уже почувствовала, как ее нижняя губа погрузилась в его влажный рот, отчего ее дыхание стало сбивчивым и тяжелым. Он как искуситель сдавливал ее мягкую плоть, касался языком и прикусывал зубами.

Этот мужчина знал толк в поцелуях.

Гад! Гад! Гад!

Не в силах больше противиться, Вал расслабилась и позволила Солсбери наконец раскрыть ее губы и проникнуть внутрь. А дальше ее захватил вихрь из возбуждения, удовольствия и блаженства.

Руки Солсбери давно переместились на ее талию и прижимали к себе, в то время как ее руки скользнули вверх и обвили его шею.

Поцелуй стал желанным для обоих и оба отдавались ему. Не только Валери следовала за мужским порывом, но и он за ее. На интуитивном уровне они чувствовали друг друга, и понимали, что в это время испытывал другой. Валери

1 ... 20 21 22 23 24 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Пари на дурнушку - Татьяна Дин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)