Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса и Ко - Виктория Цветкова
1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ди’Хеллиг.

Я нервно сглотнула. Только штрафа за неуважение светлейшей магической инквизиции не хватало!

Блондин бросил на стол мои бумаги и, поднявшись, отошел к стеклянной стене. Встал спиной к свету, словно специально для того, чтобы из-за яркого дневного света не видно было его лица. А я, напротив — была на виду, и он легко подмечал мои растерянность и страх.

— Значит так, мы установили, что ты ведьма, связанная с сущностью, вероятно, не из нашего мира. Зачем ты прибыла в Винсент? Кто тебя послал?

— Никто не посылал. Я приехала, чтобы открыть косметическую лавку.

Ну и тупоголовый ханн этот инквизитор! Я готова вцепиться в его наглую самодовольную физиономию, отстаивая свое честное имя. Или…

— Хорошее прикрытие, девочка. Признавайся, иначе тебя ждет Багровый замок.

Что в безвыходной ситуации должна сделать каждая уважающая себя женщина? То же, что и я, разумеется! Я закрыла лицо руками и громко, со всхлипываниями, разрыдалась.

— Ы-ы-ы!

— О нет! Прекрати разводить эту сырость немедленно! — вскричал инквизитор.

Ага! Сейчас! Я удвоила усилия. Открылась дверь в приемную, послышался взволнованный голос секретаря. Отлично! Пусть видит мои слезы, и все узнают, какое ненормальное чудовище этот ди’Хеллиг!

Мне в руки втиснули салфетку и стакан с прохладной водичкой. Лорд выставил секретаря за дверь и сел напротив меня, удерживая стакан, пока я пила.

Я осторожно промокнула глаза салфеткой. К счастью, когда я плачу, у меня не распухают губы и почти не краснеют нос и глаза. Кинула на блондина опасливый взгляд — тот выглядел несколько смущенным, словно не знал, что делать.

«Вот таким и оставайся, вместо того чтобы разбрасываться обвинениями».

— Я государственная сирота, мой л-лорд. Мне еще шесть лет помощь короля отрабатывать, а вы хотите лишить меня средств к существо-во-ввванию? — тут я еще раз всхлипнула (на мой вкус, немного перестаралась, но хозяин кабинета этого вроде бы не заметил). — Лавка — это моя мечта, мое средство воплотить свой талант. А в-ввы…

Я прикрылась салфеткой, имитируя новый приступ рыданий.

Корд ди’Хеллиг сквозь зубы помянул Тхара и грохнул кулаком по столу.

— Не реви ты, девчонка!

Я заткнулась и притаилась на стуле, ожидая решения. Недовольный вид блондина вроде как не сулил ничего хорошего. Он яростно взъерошил по-военному короткие волосы и выдал заключение:

— Значит так! Живи, ведьма, но помни: я за тобой и твоим фамильяром наблюдаю. Если только замечу, что ты подбираешься к герцогу, не обижайся!

У меня челюсть отвисла — последняя фраза ломала всю логику беседы. При чём здесь властитель провинции?

— За-зачем мне подбираться к кому-то?

Вместо ответа, мне бросили мои бумаги и грубо велели убираться к Тхару. Возражать я не посмела, злющий лорд мог и штраф за неуважение инквизиции впаять. Я предпочла вылететь из кабинета в кратчайший срок и, сопровождаемая сочувственными взглядами секретаря, направилась было к подъемной кабинке. Но тут резко остановилась.

«Стоп. Нет, шалишь! Я туда больше ни ногой!»

Вернувшись в приемную, разузнала, где тут лестница. Оказалось, совсем недалеко, слева от подъемника. Я вприпрыжку заскакала по ступеням вниз, радуясь, что ушла живой от этого ненормального инквизитора. Как он понял, что я хочу навредить герцогу? Конечно, не физически — просто вернуть то, что принадлежало папе. Ломая голову над тем, как лорд ди’Хеллиг все понял, я едва не споткнулась, когда на площадку третьего этажа вышел какой-то невзрачного вида мужчина, а с ним… его светлость герцог Винсентский.

Да сколько можно с ним встречаться⁈

Мужчины направились наверх. Незнакомец мазнул по моему лицу цепким взглядом. Герцог улыбнулся, немедленно узнавая меня, и вежливо посторонился, когда он и его спутник поравнялись со мной. Взгляд светло-серых глаз герцога я ощутила почти физически — он ласково скользнул по моей фигуре и лишь затем поднялся к лицу. Краска прилила к щекам от столь откровенно чувственного осмотра.

Я ускорила темп, и вскоре мои пылающие щеки уже остужал холодный осенний ветерок.

25

Линард дей’Хеллиг, 22-ой герцог Винсентский

Я открыл дверь кабинета главного следователя сыскного департамента, всё ещё размышляя, где же встречал прелестную блондинку, с которой только что поднимался на подъемнике.

Саймор Лири — оборотень средних лет — на секунду оторвал ухо от маговизора и почтительным знаком попросил меня подождать минуту. Я кивнул и отошёл к окну, хмуро оглядывая казённое здание напротив. Мысли потекли в прежнем направлении.

Нет, это личико и темно-синие колдовские глазки я определённо видел прежде. В провинции не так уж много по-настоящему красивых дам — быстро учишься замечать и ценить каждое хорошенькое личико. Прекрасная незнакомка направлялась в магическую инквизицию. Интересно, что ей нужно от моего кузена? Неужели она его очередная любовница? Это предположение не особенно мне понравилось. Корд — известный дамский угодник, только на прошлой неделе я встретил его с красивой актриской с рыжими, будто огонь волосами. Греховоднику нужна ещё и юная и прелестная блондиночка?

Сыскарь завершил беседу и, наконец, оторвался от артефакта связи.

— Прошу меня простить, Ваша Светлость. Важный разговор по неотложному расследованию с магическим управлением столицы.

Я занял единственный стул для посетителей возле стола следователя.

— Господин Лири, вы проводили дознание для моего покойного дяди, я не ошибся?

— Именно так, мой лорд. Не раз я добывал для его светлости конфиденциальную информацию. Надеюсь, быть полезным и вам.

Оборотень сложил руки перед собой и уставился на меня своими на удивление невыразительными глазами — бесцветными с едва различимым зеленым блеском, выдающим его расу. Внешность собеседника была настолько не примечательной, что её невозможно запомнить или описать, словно тот носит артефакт отвода глаз. Такой уж у господина Лири талант, он идеальный шпион.

— В частности, меня интересует расследование по поводу судьбы родственника покойного герцога, барона Белвеста. В бумагах сохранились упоминания об этом, однако нет данных о результатах расследования.

Сыскарь кивнул, затем поднялся и направился к вместительному шкафу, от пола до потолка забитому разбухшими от бумаг папками.

Проведя рукой перед одной из полок, Лири безошибочно вытащил нужную папку и вернулся к столу.

— Да, это было около десяти лет назад. Вы, Ваша Светлость, не нашли отчет, потому что лорд сжёг результаты моего расследования. Они очень не понравились герцогу.

— Что же там было?

Оборотень похлопал рукой по папке.

— Здесь все еще хранятся кое-какие документы. В частности, метрика рода девицы, которую взял в жёны барон Белвест.

Ленточка на корешке была развязана, внутри обнаружился с десяток

1 ... 20 21 22 23 24 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Принцесса и Ко - Виктория Цветкова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)