сердце, но я стараюсь выгнать ее. Мы пока даже не поговорили с Реми, возможно, найдется какой-то вариант, который устроит всех. 
Натискавшись своих любимцев, я все-таки иду наверх. Без Реми там пусто и как-то грустно. Теперь я понимаю, что испытывала Зоя после отъезда Роберто.
 — Посидим на кухне? — предлагает она.
 — И выпьем кофе. Почему-то в столице мне все предлагали чай.
 — Забавно, мы тоже чаевнивали, — хихикает Зоя. — Наверное, старая аристократия предпочитает классику.
 — А мы люди простые, — киваю и достаю чашки, пока сестра ставит на плиту джезву.
 А потом мы пьем кофе и болтаем почти до утра. Зоя то краснеет, то хохочет, рассказывая, как она влетела в окно или про то, как они обчистили холодильник. Конечно, я чувствую: что-то важное она не говорит. Но понимаю, что такие вещи всегда принадлежат двоим и даже не думаю выспрашивать. Так правильно. Моя волшебная тайна ждет меня, чтобы совсем скоро открыться. Во всяком случае я очень на это надеюсь.
 Просыпаемся мы утром. Нашим утром. Планировалось, конечно, что мы бодро вскакиваем с кроватей, когда розовая полоска рассвета только разрезает небо. На самом деле, досидевшись почти до этого самого рассвета, проснулись мы ближе к обеду и, охая, еле-еле вылезли из кроватей.
 — Если бы свадьба была сегодня, ты бы на нее опоздала, — подначиваю я Зою. — Роберто бы решил, что ты передумала и с горя женился на Аризе.
 — Вот еще, он бы оседлал дракона и отправился меня спасать, — парирует она. — Стала бы я выходить замуж за человека, который так легко сдается.
 — И пошутить уж нельзя, — бурчу я в ответ и бреду в сторону душа.
 Выезжаем мы в итоге только к вечеру. Дорога пролетает незаметно, и, когда мы в темноте подъезжаем к Брейвилю, я даже удивлена тем, как быстро мы справились. Впрочем, кажется, стоило остаться в Рейвенхилле еще на денек — тут форменный приют для умалишенных! Все бегают, кричат. Больше всех почему-то волнуется отец Роберто.
 — Зо, ты не знаешь, почему он так дергается? — спрашиваю я, когда мы прячемся в беседке от всех с графином лимонада.
 — Потому что для него это не просто свадьба сына, это общественное мероприятие по налаживанию и поддержанию связей и образа семьи. Поставишь сервиз не того цвета или невеста окажется не настолько богата и красива, как того требуют приличия, и мигом скатишься вниз по негласной иерархии местной аристократии.
 — Ну я надеюсь, ты достаточно хороша?
 — Знаешь, мне кажется, это не главное. Даже если бы я была кривобокой и одноглазой жительницей континента Руш, на котором жители славятся своим родством с энтами, но достаточно обеспеченной, это бы решило дело.
 — Бедные ребята эти богатые, — сочувственно киваю я. — Кстати, ты обратила внимание, кажется, Ариза не засидится в девках.
 — Ты о чем?
 — Ну как же, Брайен, друг Роберто, так и крутится возле нее. И смотрит так, — я, выпучив глаза, смотрю на пролетающую мимо птицу, пытаясь изобразить глазами «любовь».
 Зоя хохочет и чуть не давится лимонадом.
 — Боюсь, если он так взглянет, Ариза будет долго от него улепетывать.
 — Главное, чтобы не в сторону Роберто.
 Мы звонко сталкиваем тонкие края бокалов в тосте.
 — Святая Лейна, Зоя, ну куда ты запряталась, — раздвигая кусты, вылезает и он сам, легок на помине. — Мама в истерике — умоляет показать ей платье. Сам я не могу, примета и все такое, а других никого не подпустил. Ты уже пойди покажи ей. А то мамуля, кажется, решила, что ты собираешься замуж в картофельном мешке, как советовал отец.
 — Извини, Хло, сама понимаешь.
 Пожав плечами, Зоя убегает, а я остаюсь в беседке. Тут хорошо: тихо, спокойно, изысканно пахнут тугие бутоны роз, оплетающих стены. Кстати, розы точь-в-точь как у нас дома. Наверное, Роберто специально выбрал этот сорт. Выходит, все-таки скучал по дому. Буду ли я по нему скучать, если все-таки придется переехать?
 — Ну наконец я тебя нашел, — на этот раз из кустов вылезает Реми. — Если ты срочно не обнимешь меня, я взорвусь, как паровой котел. Все-таки эта суматоха не для меня. Как хорошо, что мы решили провести нашу свадьбу в Белом саду.
 — Мы решили, — не удерживаюсь я от ехидного замечания.
 — Предложил я, но решили-то мы, — не поддается на провокацию Реми. — Иди сюда, я буду тебя тискать, как рибиссу, а ты мурчи.
 — Отличная идея, может, мне еще крылышки с ушками прицепить?
 — Отличная идея, — то ли в шутку, то ли серьезно кивает Реми. И глаза у него так блестят, что мне кажется, он уже это представил.
 Мы так и сидим в беседке до глубокого вечера. С приходом темноты холодает, и невозмутимый дворецкий приносит нам пледы и поднос с чашками и горячим чаем.
 — Все-таки в богатой жизни есть свои плюсы, — говорит Реми.
 — Ты хотел бы так? — прямо спрашиваю я. — Жить в доме деда, работать на его заводе?
 — Я хотел бы приезжать к деду в гости, жить в комнатах, которые он нам предоставит, гулять по столице с тобой. Но жить я хочу в Рейвенхилле. Я успел полюбить его, и теперь для меня это неразрывно связанные вещи: ты, мастерская, приют, Книжная улица, Белый сад, шиповник у дома. Понимаешь?
 — Еще как, — шепчу я, сладко прижимаясь к нему.
 Так приятно сидеть у него на коленях, положив голову на плечи, и обнимать, удивляясь тому, какой он большой и сильный.
   12. Зоя. Свадебный бал.
  — Спокойствие, только спокойствие! — кричит Роберто.
 Хаос вокруг на мгновение замирает, но лишь для того, чтобы раскрутиться с еще большей силой. Лиззи и Хлоя хором истерят, что не будут надевать платья подружек невесты, которые принесла Анна, и я их понимаю. Эти жуткие розочки на мертвенно-сиреневом фоне и меня бросают в дрожь. Вокруг них бегает, чуть не рыдая, какая-то жутко модная столичная швея и пытается сделать из этого кошмара платья. Хорошо еще, что мое платье Анне понравилось.
 — Ай! — от неожиданной боли вскрикиваю, недовольно глядя на даму, укладывающую мне волосы. Тоже, разумеется, самую модную, дорогую и завидную на всем белом свете. На меньшее семья Моретти не согласна. Она смотрит на меня, как будто не знает,