которая почему-то заставила меня внутренне содрогнуться, — я верну вас обратно в ваш мир. Примерно в то же время, когда вы его покинули. С компенсацией. Очень существенной компенсацией. Деньгами, которые покроют вашу потерю и не только. И, — Лукас сделал паузу, скользнув взглядом по моему лицу, — возможно, с небольшим бонусом. Омоложение? Устранение мелких недугов? На ваш выбор.
Звучало как сказка. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но какая у меня альтернатива? При выборе между красивым, но сумасшедшим мужиком со странными предложениями и дешевым хостелом, куда не пустят гавкающего йорка, ответ будет однозначный. Даже если я рехнулась от стресса, надо попробовать разобраться в навалившемся бреду. Все равно терять нечего.
Глава 2
— Поместье, — начала я осторожно, глядя прямо в холодные синие глаза, — очень захламленное? Что именно там за хаос? И кто будет мне помогать? Одна могу, — я потрепала сумку, из которой раздалось недовольное ворчание, — не справиться. И что входит в этот ваш «испытательный срок»?
Лукас Локвуд позволил себе легкую, снисходительную улыбку. Она скользнула по его губам и тут же исчезла, оставив лишь ощущение ледяной вежливости.
— Вопросы разумные, — кивнул он. — Начну с последнего. Испытательный срок — одна лунная фаза. Примерно тридцать ваших дней. За это время мы точно поймем, способны ли вы усмирить хаос Торнвуда. Хотя бы малую его часть. Что касается помощи… — Локвуд протянул руку к краю стола и нажал на почти невидимую кнопку, вмонтированную в темное дерево. Где-то вдалеке, за дверью кабинета, прозвучал мягкий, но отчетливый звон колокольчика. — Вам будет предоставлен не только штат рабочих по вашему усмотрению, но и личный помощник. Надежный и исполнительный.
Почти сразу же дверь кабинета бесшумно открылась. На пороге стоял молодой человек, лет двадцати пяти — тридцати. Невысокий, аккуратно подстриженные русые волосы, неброские черты лица — типичный офисный планктон, каких тысячи в моем родном мире. Одет он был в строгий серый костюм, сидевший… ну, как на манекене. Уж больно широки были плечи под тонкой тканью. Контраст между лицом библиотекаря и телом вышибалы был диковат.
— Мистер Локвуд? — Голос у парня оказался тихим и ровным.
Он скользнул взглядом по мне и Йорику в сумке, но ни единой мышцей не дрогнул.
— Джонатан, — кивнул Лукас. — Представляю вам мисс Маргарет. Наша новая специалистка по наведению порядка в Торнвуде. С сегодняшнего дня вы ее правая рука, глаза и уши. Все ее распоряжения относительно поместья — закон. Ваша задача — обеспечить ей доступ куда угодно, предоставить все, что потребуется ей для работы. Понятно?
— Да, мистер Локвуд. — Джонатан слегка склонил голову в мою сторону. — Мисс Маргарет. К вашим услугам.
Йорик, почуяв нового человека, фыркнул. Я машинально погладила его дрожащую спинку.
— Вот и славно. — Лукас поднялся из-за стола. Он был высоким. Очень. — Тогда не будем терять времени. Маргарет, вы готовы осмотреть поле битвы?
Готовой я не была. Совсем. Но что оставалось? Кивать, вставать и надеяться, что этот бред закончится как можно быстрее, а обещанные деньги окажутся реальными.
Джонатан молча и очень аккуратно взял меня под локоть. Его пальцы, несмотря на кажущуюся легкость прикосновения, ощущались как стальные прутья. Охранник. Точно охранник в костюме секретаря.
— Тогда вперед, — сказал Лукас и шагнул в мерцание.
Тут же мерцание накрыло и нас с Джонатаном. Мир знакомо померк — как тогда на крыльце.
Желудок попытался выпрыгнуть через горло, а в глазах заплясали разноцветные чертики. Я сжала зубы и сама вцепилась в Джонатана.
Вместо теплого, пыльного воздуха кабинета в легкие ударила волна влажной, густой прохлады, пахнущей прелой листвой, сырой землей и чем-то кисловатым, как забродивший компот. Я кашлянула, пытаясь отдышаться. Йорик тихо поскуливал в сумке.
— Все в порядке, мисс? — спросил мой секретарь спокойным, ровным голосом, не отпуская мою руку.
— П-почти, — прохрипела я, вытирая слезу, выступившую от кашля. — Очень похоже на аттракцион «Смертельная карусель» после трех порций шашлыка.
Мы стояли на узкой, едва заметной тропинке. Слева и справа вздымалась стена буйной, почти тропической растительности. Деревья со стволами, перевитыми лианами, кустарники с листьями размером с зонтик, какие-то гигантские папоротники — все это сплелось в непроходимую чащу, погруженную в зеленоватый полумрак. Впереди, сквозь редкие просветы в листве, угадывалось что-то большое и темное. Поместье?
Лукас Локвуд стоял всего в паре шагов, и его безупречный сюртук выглядел здесь, в этом диком лесу, абсолютно нелепо. Он смотрел на чащу с выражением легкой брезгливости.
— Добро пожаловать в поместье Торнвуда, Маргарет, — произнес Лукас, поворачиваясь ко мне. — Вернее, в то, что от него осталось. Дом — вон там.
Он кивнул в сторону темного силуэта. До него было метров двести, не меньше.
— И как мы туда проберемся? — спросила я, скептически оглядывая непролазные заросли. — У вас мачете не найдется? Или бензопилы?
Лукас сухо усмехнулся.
— Попробуйте пройти, Маргарет. Просто идите к дому.
— Ладно, — вздохнула я. — Только, если меня съест какое-нибудь местное хищное растение, я приду к вам во сне и буду орать про первый взнос на ипотеку. До утра!
И сделала шаг по направлению к дому. Потом еще один. Джонатан молча последовал за мной. Лукас остался на месте.
Ничего не происходило. Заросли стояли непробиваемой стеной. Я уже собралась было обернуться и сказать что-нибудь колкое про его «чудеса», как вдруг…
Ветви ближайшего куста с листьями-лопухами дрогнули. Потом медленно, словно нехотя, отъехали в сторону. За ними качнулась лиана, скользнув по стволу дерева. Еще одна ветвь приподнялась. Словно невидимые руки аккуратно раздвигали зеленый занавес. Передо мной образовался узкий, но четкий проход.
Я замерла, открыв рот. Йорик тихонько взвизгнул.
— Видите? — голос Лукаса донесся сзади. Он не шел за нами, просто стоял и наблюдал. — Они чуют в вас кровь леди Аманды. Поместье признает вас. Ну давайте, Маргарет, идите к дому.
Азарт, острый и знакомый, кольнул под ложечкой, оттесняя страх и недоверие. Хаос. Бардак. Задача. Моя стихия, черт возьми, пусть даже и магическая! И этот лес… он меня пропускал. Магия, не магия — сейчас без разницы. Откуда мне знать, может, у них тут