Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 56
Заносчивый, алчный, жестокий. Владеет огромной компанией по магическим патентам на протяжении уже двадцати пяти лет, ловко устраняя конкурентов. 
Какое-то время я работал на него, когда еще был юношей и начинал с самых низов. Вот только такие люди просто так не возвращаются из прошлого…
 Ему было что-то нужно.
 Я быстро дошел до огромного кабинета кафедры и порывисто потянул на себя кованые ручки высоких дверей, отчего они широко открылись, являя мне сразу трех магов, одним из которых был Эмануэль Блэквуд в сопровождении своей охраны.
 — Чем удостоен такой чести? — усмехнулся я, закрывая за собой двери, и на лице Эмануэля отразился до боли знакомый надменный взгляд.
 — Пришел поговорить о сыне, — ответил он, улыбнувшись краешком губ.
 — Интересно… — прежде он его не волновал.
 Лоренс Блэквуд был чем-то похож на своего отца — такой же надменный, высокомерный, с большим потенциалом и твердым стержнем внутри. Умел подчинять и оборачивать любую ситуацию в свою пользу — полезные качества для аристократа.
 — Я хочу, чтобы ты его отчислил, — неожиданно произнес он, и я деловито сложил руки на груди.
 — Могу спросить почему? — поинтересовался я, и Эмануэль вальяжно прошел вперед, остановившись прямо передо мной.
 — Все просто, Габриэль. Хочу, чтобы он стал сильнее.
 — Другими словами, ты не хочешь передавать ему компанию, — зловеще усмехнулся я, ничуть не удивившись подобному исходу.
 Я прекрасно знал этого человека, но исключать парня из-за амбиций его папаши не собирался.
 Меня бесили такие люди, как Эмануэль Блэквуд.
 Они думают, что раз владеют всем, то могут управлять жизнями других людей, вершить их судьбами…
 Наивные глупцы!
 — Если я передам компанию сыну, это сделает его слабым.
 Власть, алчность, высокомерие — все это было сейчас передо мной в одном лице.
 — Я думал, преемник нужен каждому, — твердо произнес я, не желая идти на поводу у этого напыщенного аристократа.
 Хотя, о чем я говорю?
 Он продаст свою компанию после того, как уйдет на покой, а после продолжит купаться в роскоши и богатстве, пока его сын будет прогрызать себе путь наверх, переступая через себя и свои принципы.
 Я не жаловал Лоренса Блэквуда. По мне он был чуть лучше своего отца, но лишь потому, что еще не прошел по его пути и не познал власть.
 — И он у меня есть, — ответил Блэквуд, недовольно сузив глаза. — Я лишь хочу посмотреть, чего он стоит. Увидать, кем я его воспитал.
 Воспитал?
 Смешно.
 — Я услышал тебя, Эмануэль, — произнес, желая прекратить этот бесполезный разговор. — Вот только я не стану отчислять одного из лучших практикантов своего факультета только потому, что его отец решил потешить свое самомнение.
 Блэквуд нахмурился, крепко стиснув челюсти, отчего на его острых скулах заиграли желваки.
 — В Эденгарде каждый учащийся сам вершит свою судьбу!
 Господи, заговорил прямо, как ректор.
 Я уже развернулся, собираясь уходить, как неожиданно стальной голос за моей спиной заставил меня остановиться.
 — Уже забыл о своем прошлом, Габриэль? — вкрадчиво произнес он, и я невольно сжал кулаки, ощущая, как на кончиках пальцев пульсирует мана. — Ты обрел силу только благодаря мне. Я знаю обо всех твоих грехах, и поверь, смогу лишить тебя гораздо большего, чем должность в этой затхлой академии.
 Я медленно обернулся, вглядываясь в пустые светлые глаза, похожие на две безжизненные льдины.
 — Попробуй, — угрожающе произнес я, прекрасно зная, что всего одно заклинание — и я размажу всех троих по стене.
 Эта сила досталась мне не просто так. Я получил ее через боль и страдания. И теперь никто не будет указывать мне, что делать. Никогда!
 Я вышел из кабинета, ощущая, как гнев переполняет меня изнутри. Хотелось выпустить его пламенным залпом вверх, как вдруг вспомнил о соблазнительной малышке в своем кабинете, и это немного остудило мысли.
 Все идет по плану. Нужно лишь подождать.
 Еще немного, и меня больше ничто не удержит в стенах этой академии.
   16.
  Я дождалась, пока Габриэль Мейз уйдет, и тут же вскочив на ноги, слегка пошатнулась.
 Проклятье!
 Он принес меня в свой кабинет, заставил раздеться, выпить с ним алкоголь, а после…
 Едва не поцеловал.
 Или нет? Не уверена.
 Я была немного пьяна. Да и в конечном итоге между нами ничего не произошло.
 В любом случае, это катастрофа!
 Я стала оглядываться по сторонам в поисках выхода. Голова все еще слегка кружилась. Я учащенно дышала, пытаясь взять себя в руки.
 Спокойно.
 Нужно просто понять, что делать дальше.
 Я не могла больше оставаться здесь и спокойно дожидаться появления ректора, готовая сгореть на месте от стыда.
 Мельком взглянув на большие настенные часы, я увидела, что уже опоздала на первую лекцию.
 Проклятье!
 Поддавшись инстинктивному порыву, я кинулась к двери, пытаясь вырваться наружу, но Мейз все предусмотрел.
 Дверь в кабинет оказалась заперта заклинанием.
 Черт!
 Затем я подбежала к окну и, широко распахнув массивные ставни, осторожно посмотрела вниз.
 Высота оказалась небольшой, всего-то уровень второго этажа. Можно спрыгнуть, предварительно поколдовав.
 Проблема в одном — я панически боюсь высоты.
 А может…
 Нет, оставаться нельзя. Я не готова приступить к его сомнительным лекциям прямо сейчас. Мне нужно все еще раз хорошенько обдумать.
 Я закрыла глаза, желая немедленно убраться отсюда.
 Надо прыгать.
 Вытянув вперед руки, я сделала еще один глубокий вдох, сплетая на кончиках пальцев заклинание, которое вычитала в какой-то книге по левитированию, а после скинула его в виде красной искрящейся паутины вниз.
 Надеюсь, сработает.
 И, задрав подол халата, неуклюже забралась на подоконник и испуганно посмотрела вниз.
 Что лучше, заглянуть в лицо своему страху или в карие глаза ректора?
 Выбираю первое!
 Неловко покачнувшись на дрожащих ногах, я чуть крепче вцепилась в раму.
 Давай, трусиха, магия тебе поможет…
 Упадешь словно на воздушное облачко.
 Я с замиранием сердца смотрела вниз, вокруг ни единой души. Вполне объяснимо, ведь все учащиеся сидели на лекциях, а окна кабинета выходили на внешнюю сторону академии на тенистый лес.
 Нужно на счет «три»:
 Раз… Два…
 Вещи. Я забыла свои вещи!
 Обернувшись, я осторожно слезла с подоконника и подняла с пола охапку мокрой одежды, с досадой глянув на порванные чулки, и снова забралась на широкий карниз.
 Лучше уж разбиться, чем стоять в столь непристойном виде, продолжая позориться перед Габриэлем Мейзом.
 Закрыв глаза, я с приглушенным визгом спрыгнула вниз, приземлившись прямо на упругие нити заклинания, которые внезапно отпружинили и отбросили меня в кусты.
 Облачко, блин…
 Как же больно!
 Я неподвижно лежала в ветках сэрдалии с задранными кверху ногами и смотрела в чистое голубое небо, не
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 56