дети.
— Я полагаю, ты хотела сказать, наши дети.
— Я растила их одна.
— Только потому, что ты не рассказала мне о них, — его голос был таким же спокойным, как обычно, но в глазах горел огонь. — Ты правда веришь, что я позволил бы тебе нести это бремя в одиночку?
— Мои дети — не бремя.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Я многого не знаю, Доминик.
— Ты сказала, что мы поговорим об этом, как только спасём Серебряную Колдунью, — напомнил он мне.
— Я знаю, что сказала так, и мы поговорим, — я заломила руки. — Я просто так устала. Прости. Уже очень поздно, и у меня нет сил продолжать этот разговор прямо сейчас.
— Когда?
— Завтра, — сказала я. Я знала, что это был единственный ответ, который он принял бы.
— Тогда увидимся завтра, — Доминик опустил подбородок и пошёл прочь.
— Уже не могу дождаться, — пробормотала я, когда он скрылся за углом улицы.
На мгновение я задумалась, как он собирается добираться домой. Но потом вспомнила, что он владел винным магазином неподалёку — винным магазином с подземной камерой, полной заключённых, не меньше. У него, вероятно, была припаркована машина возле магазина.
Но почему у него имелся магазин в моём районе? Он купил его, чтобы быть поближе ко мне? И если да, то что я чувствовала по этому поводу?
— Остановись сейчас же, Арина, — сказала я себе. — В том направлении притаились Драконы. Целый Дом.
Я повернулась к своему дому, желая снова увидеть своих детей. Но когда я вошла внутрь, они уже спали. Бросив быстрый взгляд на часы, я поняла, что уже гораздо позже, чем я думала.
— Добро пожаловать домой, — поприветствовала меня Элоди, поднимаясь с дивана. Она выключила телевизор. — Приятно видеть, что ты всё ещё цела и невредима.
— Приятно быть всё ещё целой, — ответила я, направляясь на кухню.
Элоди последовала за мной.
— Похоже, у тебя случилось очередное захватывающее приключение.
— Слишком захватывающее.
— Что с тобой случилось?
— Могущественная колдунья телепортировала нас в своё измерение, чтобы мы могли спасти её от ещё более могущественного колдуна.
На её губах появилась улыбка.
— Похоже, вам было весело.
— Это было опасное, изматывающее нервы испытание, — Серелла угостилась остатками фруктового салата из холодильника. — Конечно, Арине было весело, — она подцепила клубнику одним из своих острых коготков и отправила её в рот. — Особенно потому, что она разделила этот опыт с Домиником.
— Тебе не следует говорить с набитым ртом, Серелла, — пожурила я её.
— А тебе не следует флиртовать с Драконом, — она ухмыльнулась мне. — Но ты всё равно это делаешь.
У меня не было ответа на это, поэтому я повернулась к Элоди.
— Спасибо, что присмотрела за Касом и Калани.
— В любое время, Арина, — она взглянула на часы. — Я бы с удовольствием осталась и послушала о твоём захватывающем приключении, но сейчас мне нужно на работу. Поговорим позже!
Я взяла несколько тостов и бутылку апельсинового сока, а затем мы с Сереллой отправились в столовую, чтобы насладиться этим «захватывающим кулинарным деликатесом».
— Серебряная Колдунья и Соболиный Колдун дрались из-за чего-то, — сказала Серелла, пока мы ели наш скучный ужин. — Они что-то искали. В лесу в земле были дыры, и не все эти дыры были вызваны их магической дуэлью. Там были следы раскопок.
Я кивнула.
— Я тоже это заметила.
— Но что они искали?
— Наверное, будет лучше, если мы никогда этого не узнаем.
— Интересно, связано ли это с Камнями Силы, о которых упоминала Серебряная Колдунья, — сказала Серелла, поглаживая подбородок. — Может быть, они спрятаны в Авалоне?
— Сорен Фенрир, кажется, так и думал, — я хмуро уставилась в свою пустую тарелку. — Что ж, это тревожная мысль: куча сверхмощных магических камней в городе, населённом сверхмощными Магическими Домами, которые будут использовать их как оружие, чтобы сокрушать своих врагов и увеличивать свою прибыль.
— Если только Серебряная Колдунья и Соболиный Колдун не найдут камни первыми. Они могут перевернуть весь Авалон, разыскивая их.
— Если и когда это произойдёт, мы вмешаемся, чтобы остановить их, — сказала я ей.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, — она нервно ткнула лапкой в контейнер с фруктовым салатом. — Они такие могущественные. Представь, какой ущерб они могли бы нанести этому городу.
Я не хотела этого представлять. К счастью, в этот момент раздался звонок в дверь, отвлекший меня от других мыслей.
— Кто мог зайти в такое время? — удивилась я.
— Может, это твой бойфренд, — Серелла одарила меня улыбкой.
— Очень смешно.
Смех Сереллы преследовал меня всю дорогу до двери. Я открыла её и увидела мужчину, которого меньше всего ожидала увидеть на своём пороге.
— Лорд Кицунэ? Что вы здесь делаете?
— Я здесь, чтобы попросить вас об одолжении, которое вы мне задолжали.
Что-то в том, как он это сказал, заставило мой желудок скрутиться в узел, но я не могла показать ему, что мне не по себе от его слов. Поэтому я постаралась скрыть свой дискомфорт с помощью нейтрального выражения лица и сказала голосом, который, как я надеялась, звучал уверенно и профессионально:
— Заходите.
Он последовал за мной внутрь, его взгляд скользнул по комнате, задержавшись на стопке грязной посуды на столе. Он нахмурился.
Мне пришлось напомнить себе, что нельзя съёживаться от смущения. Я Леди Арина Феникс, Глава Дома Феникса. Я ни перед кем не трусила.
— Итак, что я могу для вас сделать, Лорд Кицунэ? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.
Некоторое время он стоял неподвижно и молча. Патриарху дома Кицунэ было по меньшей мере шестьдесят, возможно, даже ближе к семидесяти, но возраст ничуть его не замедлил. Он был высоким, со стройной фигурой мужчины, который правильно питался и регулярно занимался спортом. Его тёмные волосы, чёрные с проседью, были зачёсаны назад, от лица, что привлекало внимание к сильным скулам. У него был острый нос и пронизывающие глаза.
Теперь эти глаза внимательно рассматривали меня, оценивая мой потрёпанный вид. Моя блузка была опалена, туфли стоптаны, а колготки порваны. Единственным мало-мальски приемлемым предметом одежды на мне был пиджак от костюма Доминика, который я почему-то всё ещё носила. Пиджак не мой, и это было совершенно ясно любому, кто меня видел. Ткань была слишком дорогой, а плечи — слишком широкими.
Я, безусловно, представляла собой зрелище, достойное восхищения! Грязный дом и грязная я. Мне действительно нужно привести себя в порядок. Если у меня когда-нибудь будет время.
— Вы лучший инженер Магитека в Авалоне, — вкрадчивый голос лорда Кицунэ прервал мои сумбурные мысли. — Мне нужно, чтобы вы кое-что построили для меня.
— Что именно? — осторожно поинтересовалась я у