Элла Саммерс
Духовное Древо
(Парагоны #2)
Перевод: Rosland
Редактура: Rosland
Русификация обложки: Alena_Alexa
Эпизод 1. Столпотворение в Парке
Глава 1. Воссоединение семьи
— Ого, как много ножей, — прокомментировала я.
Взгляд Бронте скользнул мимо дамы в ярко-розовом платье и остановился на мне. Она вздохнула.
— Почему бы тебе не постоять на страже снаружи, Саванна?
— Ладно.
Я знала, когда мне не рады. Поэтому я вышла из магазина, оставив Бронте разбираться с очередным кризисом в организации мероприятия. Дама в розовом — дистрибьютор по имени Урсула — прислала мисс Фезердейл не те столовые ножи для банкета в честь Саммита. Так что теперь Бронте пыталась заменить их на набор ножей, которые (по крайней мере, насколько я могла судить) были практически идентичными.
Другими словами, сегодня был ещё один волнующий день в жизни Ученика Рыцаря.
Мы с Бронте, моей подругой по команде, были скромными Учениками, шестнадцатилетними новичками в магии, которым предстояло освоиться, прежде чем мы сможем подняться до почетного звания Рыцаря. Быть Учеником означало браться за любую работу, за которую больше никто не хотел браться. Сегодня этой работой была Урсула и её ножи.
Пока я стояла перед магазином дистрибьютора, делая важный вид, я наблюдала, как люди и сверхъестественные существа прогуливаются по улицам Магического Эмпориума, неся трофеи своих шопинговых завоеваний. Всем им было намного веселее, чем мне.
Ну, почти всем.
Мой брат Данте и другие ученики из Команды Виктори работали неподалёку, перетаскивая большие ящики с припасами и загружая их в четыре больших чёрных внедорожника. Никто из Учеников, казалось, не был в восторге от того, что им приходится быть мальчиками на побегушках у солдат Генерала.
Я оторвала спину от дверного косяка и подошла к Данте.
— Привет.
— Привет, — он втиснул последний ящик во внедорожник и закрыл багажник. Затем повернулся ко мне лицом. — Как жизнь в команде Добытчиков Золота?
— Захватывающе, — я выдавила улыбку. — Предстоит выполнить множество немагических заданий.
Он хмыкнул.
— Да, я очень завидую Неваде и Анселю. Они сказали мне, что сегодня их команда будет играть со всеми магическими артефактами в Замке.
— Правда?
— Ладно, формально им поручено провести инвентаризацию в сокровищнице Замка, но ты же знаешь, что они точно будут играть со всеми магическими артефактами, хранящимися там.
— Я просто надеюсь, что они не взорвут себя окончательно.
— Нее, ни за что, — сказал Данте, небрежно отмахиваясь от моих опасений. — Ансель этого не допустит. Он, знаешь ли, настоящий технический гений. Судя по всему, он построил термоядерный генератор у себя в гараже.
— Вообще-то, я об этом не слышала, — ответила я. — Но я рада, что у тебя появился новый друг. Кажется, ты не сходишься во взглядах со своими товарищами по команде.
Он хмыкнул.
— Только потому, что мои товарищи по команде — сборище чудаков.
— Кстати, чем сегодня занимается Команда Виктори?
— Что ж, когда мы здесь закончим, то отправимся в Зал Падальщиков, где нас ждёт увлекательная работа по сортировке и складыванию старых одеял. Наш наставник пообещал, что одеяла очень сильно колючие и, скорее всего, кишат блохами. Так что, когда ты увидишь меня в следующий раз, всё моё тело может быть покрыто ужасной сыпью.
— В общем, ты будешь выглядеть так же, как обычно, — я улыбнулась ему.
— Ха-ха, — он наклонился ко мне, ухмыляясь. — Интересно, осмелилась бы ты быть такой забавной, если бы повсюду не было Смотрителей, мешающих мне нанести ответный удар?
— Конечно, нет, — сказала я ему. — Ты же меня знаешь. Я всегда стараюсь не высовываться.
Данте чуть не подавился собственным фырканьем.
— Хотя, думаю, мне следовало бы больше беспокоиться о том, чтобы не высовывался ты, — сказала я. — Я знаю, как сильно тебе нравится швырять в меня своими носками, когда ты злишься. И чёрт возьми, эти носки такие вонючие.
Данте расправил плечи и выпрямился во весь рост, словно гордился этим удивительным достижением, которым, насколько я знаю моего брата, он действительно гордился.
— Итак, какое у тебя задание на сегодня?
— Сидеть сложа руки и ничего не делать, пока Бронте разбирается с группой плохо ведущих себя поставщиков Саммита.
— Если ты позволишь ей делать всю работу, вся слава достанется ей, — предупредил он меня.
Я пожала плечами.
— Если я попытаюсь помочь, она только отругает меня. И у неё появляется эта странная складка между бровей. Поэтому я решила, что лучше просто не мешать ей и позволить ей делать то, что у неё получается лучше всего.
— Видишь, Сав, вот почему ты в самом низу Табло.
— На самом деле, я больше не в самом низу Табло.
И всё благодаря своевременному вмешательству моего Рыцаря в сияющих доспехах.
— Но, в любом случае, — продолжила я, — я почти уверена, что нахожусь в самом низу рейтинга, потому что Генерал считает меня олицетворением анархии.
Он фыркнул.
— И это тоже. Но ты должна хотя бы попытаться сделать что-нибудь, чтобы заработать очки.
— Нет, мотив важнее добродетели.
Он нахмурил брови.
— Мило. Где ты набралась таких новых познаний?
Я покачала головой.
— Нигде. Не бери в голову.
Като и Коннер оба говорили мне эти слова. Неудивительно, ведь они были лучшими друзьями. Но если я расскажу своему брату, что я… ну, тусовалась с двумя Рыцарями — двумя парнями-Рыцарями — поддразниванию не будет конца. И прямо сейчас мне действительно не нужна такая драма в моей жизни.
— Приятно встретить вас двоих здесь!
Мы с Данте повернулись к нашей маме, которая улыбалась нам так, словно это был лучший день в её жизни.
— Мои двое замечательных детей, которые так усердно трудятся, чтобы стать Рыцарями! — мама встретила нас самым сентиментальным выражением лица, которое я когда-либо видела на её лице. — Я так горжусь вами!
— Она же понимает, что мы, по сути, просто стоим здесь и бездельничаем, верно? — сказал мне Данте.
Я одарила его своей самой невинной улыбкой.
— Для тебя в этом не было бы ничего нового.
— Эй, у меня есть цели, амбиции и всё такое! — запротестовал он.
— Например?
Данте на мгновение задумался.
— Пробежать марафон менее чем за два часа, — наконец решил он.
— О, да. Я помню, как в прошлом году ты много бегал, пытаясь достичь этой цели.
— А я помню, как ты увязывалась за мной.
— Я пробегала далеко не так много, как ты, — вздохнула я.
— Ты пробегала достаточно много, чтобы получить кровавые мозоли.
Я вздрогнула.
— Да, это было ужасно.
— Ужасно было то, как мама взбесилась, когда ты истратила весь наш годовой запас бинтов всего за месяц, — сказал он мне.
— Я совсем забыла об этом, — сказала мама.
— Ну, а я не забыл. Ты прочитала мне невероятно незабываемую нотацию. Как будто это я виноват в том, что у Саванны все ноги в крови и мозолях, — сказал он, медленно и выразительно закатывая глаза.
Мама нахмурилась.
— Я не за этим читала тебе нотации, Данте, и ты это знаешь.
— О-о-о, что случилось? Что сделал Данте? — я почувствовала, как мой рот растягивается в очень широкой, очень нетерпеливой улыбке.
— Вся причина, по которой у тебя появились кровавые мозоли, заключалась в том, что Данте подстрекал тебя тем, насколько он лучший бегун, — сказала мама.
— Эй, ей не нужно было пытаться доказать, что я ошибаюсь!
— Конечно, нужно, — сказала я ему. — Это своего рода моя работа — всегда доказывать, что ты не прав, бро.
— Я уверена, что ты проявила бы некоторую сдержанность в этой ситуации, если бы только Данте рассказал тебе о своей другой цели, — последнее слово мама процедила так, словно оно было ядовитым на её языке.