Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Сложные отношения
1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 75

Вздохнув, он усилием воли заставил себя сосредоточиться на более насущных проблемах. Доротея отдалилась от него. При обычных обстоятельствах он не усомнился бы в своей способности убедить ее изменить мнение, но случившиеся в последнее время необъяснимые события не давали ему расслабиться. Он посмотрел на свой стол, в выдвижном ящике которого хранились две загадочные записки. Кто-то ведет свою игру, и Хейзелмеру до сих пор было неизвестно, кто именно.

Из данной ситуации имелся только один выход. Управляющий его поместьем давно просит приехать в Лестершир, чтобы лично разобраться с делами. Путь туда лежал через графство Нортгемптоншир, в котором находился Дэрент-Холл. Мысленно пробежавшись по списку своих приглашений на завтра, он вспомнил, что приглашен на обед. Что ж, можно отправиться в Лестершир сразу после этого, а ужасному Герберту нанести визит уже на обратной дороге. Также, рассудил маркиз, нужно сообщить обо всем матери, а это означало, что один вечер он проведет в Хейзелмере. Итого семь дней. В Лондон он должен вернуться к следующему вторнику.

Маркизу не хотелось оставлять Доротею одну, но, не имея представления о том, будут ли неизвестным автором записок предприняты новые попытки, он счел самым правильным как можно скорее жениться на ней. Похитить маркизу Хейзелмер будет гораздо труднее, чем мисс Дэрент. Он лично позаботится о том, чтобы это стало совершенно невыполнимой задачей. Одним глотком допив оставшийся в стакане бренди, Хейзелмер отправился спать.

С удобством устроившись на мягких простынях, он прислушивался к звуку шагов Мургатройда, постепенно замирающему в коридоре. Их с Доротеей интерлюдия в оранжерее Ричмонд-Хаус не оставила сомнений касательно ее чувств к нему. Своими действиями, хотя и невольно, она укрепила его надежды. Она любит его. Осознание этого пробивалось через окружающую его пелену разочарования, являясь неиссякаемым источником радости и ожидания чуда. Вместе с ними пришло терпение, подсказывающее, что нужно довести игру до конца, позволив Доротее до окончания сезона наслаждаться своей независимостью, а уж потом сделать ее своей женой. Помимо всего прочего ему очень нравилось оказываемое ею энергичное сопротивление и становящиеся со временем все менее и менее энергичными попытки скрыть свои чувства к нему. Хейзелмер вздохнул. На счастье или на беду, его время заканчивалось. Во вторник вечером игре будет положен конец, который одновременно станет началом чего-то гораздо большего.

Хейзелмер потянулся, размышляя о сокрытом в нем мощном желании. Ему вообще не следовало целовать Доротею, потому что теперь всякий раз, стоило ему лишь увидеть ее, как ему хотелось сделать это снова. А когда он уступал этой настоятельной потребности, то неизменно хотел немедленно уложить ее в постель. Ее мягкие волосы, теплота гладкой кожи, нежность губ и дразнящий взгляд зеленых глаз были столь манящими, что впервые в жизни он не находил в себе сил совладать с этим желанием. Скорая женитьба на Доротее положит конец этой пытке. Устроившись поудобнее, он заснул, думая о ее изумрудных глазах.

Глава 11

На следующее утро леди Мерион, которой нездоровилось после приема в Карлтон-Хаус, решила не вставать с постели. Когда Доротея, также не отдохнувшая ночью, пришла справиться о ее здоровье, ее светлость тут же заметила у внучки под глазами темные круги и настояла, чтобы та тоже остаток утра провела в кровати. Понимая, что, отправившись на конную прогулку в Гайд-парк, встретит там Хейзелмера, с которым пока не могла поддерживать нормальный разговор, Доротея согласилась.

Сесилию такое изменение планов ничуть не потревожило, потому что она условилась покататься с Фэншоу после обеда. Доротея послала Ферди записку с просьбой перенести их утреннюю прогулку на вторую половину дня, извиняясь, что сама не сможет присутствовать.

В условленное время Ферди с Доротеей выехали в Гайд-парк. Даже ненаблюдательный Ферди заметил, что девушка сама не своя. Думая отвлечь ее, он говорил о бале в Карлтон-Хаус, об окружении принца-регента и обо всем, что еще приходило ему в голову. Понимая его дружеский порыв, Доротея пыталась улыбаться, несмотря на тот факт, что даже Ферди считает ее нареченной Хейзелмера.

Оказавшись в парке, они ехали иноходью по поросшей травой обочине дороги. Посмотрев вперед, Доротея резко осадила лошадь и, бесцеремонно перебив рассказ Ферди о новом парике леди Гановер, заявила:

— Давайте поскачем галопом вон к тем деревьям. Мне кажется, там растут фрезии.

Она поспешно пустила свою гнедую кобылу галопом, направляя ее к небольшой дубовой роще слева. Застигнутый врасплох Ферди повернул свою лошадь и последовал за ней. Тут ему на глаза попался приближающийся экипаж. Это была двуколка Хейзелмера, запряженная парой серых лошадей, в ней сидел сам маркиз с леди Хелен Уолфорд. Прежде чем они разъехались в разные стороны, Ферди перехватил взгляд кузена и понял, что тот тоже заметил бегство Доротеи. Молодой человек ужаснулся от осознания того, что она сделала это намеренно, чтобы не встречаться с Хейзелмером.

— Что вы такое вытворяете? — возмущенно воскликнул он, догнав ее в роще. — Это же был Хейзелмер.

— Да, Ферди, я знаю, — ответила Доротея, сожалеющая, что расстроила своего спутника.

— Провалиться мне на этом месте, если я понимаю, что вы задумали, — продолжал он. — Негоже убегать от такого человека, как Хейзелмер, да еще и посреди Гайд-парка!

— Вы правы, Ферди. А теперь мне хотелось бы вернуться домой. Прошу вас.

— Понимаю, — сказал он, зная, что Хейзелмер скоро пустится в погоню.

На обратном пути на Кэвендиш-сквер Ферди изо всех сил старался убедить Доротею в том, какой тяжкий грех она совершила. Не зная, что заставило ее вести себя подобным образом, он считал, что если удастся заставить ее раскаяться, то у нее будут больше шансов остаться невредимой после следующей встречи с Хейзелмером. Ферди как никому другому было известно, что кажущийся легкий нрав кузена — не более чем притворство. Просто маркиз нечасто выходит из себя.

Ферди не знал, что Доротея уже успела познакомиться с истинным характером Хейзелмера. Видя, что он катает прекрасную леди Уолфорд в двуколке, запряженной парой своих лучших серых лошадей, Доротея почувствовала, что не сможет спокойно встретиться с ними и обменяться любезностями. Она понимала, что повела себя невежливо, дав Хейзелмеру веское основание сердиться на нее, но ничего не могла с собой поделать — она и сама была глубоко оскорблена и почти с нетерпением ожидала разговора с его светлостью.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 75

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Стефани Лоуренс - Сложные отношения. Жанр: Исторические любовные романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)