1 ... 49 50 51 52 53 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
догадалась, — покаялась я. — Да и вообще не умею я пока такие штуки делать!

— Не умею! — передразнил Феликс. — Захотела бы — сумела. Ну да ладно, живы — и слава Богу.

— А как вы нас нашли? — вступил в разговор поднявшийся Сертарио.

— Сам-то не догадываешься? — прищурился Феликс. — Парень, у тебя в голове, если помнишь, висит мой маячок, который пока что никто не отменял. И не надо так на меня смотреть: во-первых, на меня это не действует, а во-вторых, помог же он нам быстренько встретиться. Вы, конечно, оказались не слишком далеко от меня, но без этого маячка, признаться, найти друг друга нам было бы весьма затруднительно. А теперь порадуйте старика: как у вас всё прошло? И, если уж на то пошло, почему вас двое?.. Я, кажется, не просил брать с собой балласт.

— Это мой мир! — огрызнулся Сертарио. — Я в любом случае должен был вернуться. К тому же, я могу помочь уничтожить Аквамарины.

— Ты?.. — задумчиво произнёс канцлер. — Да, вот тут не поспоришь: действительно можешь. Что ж, раз уж вы всё равно уже здесь, то и обсуждать тут нечего. Так как дела дома?

Я довольно подробно изложила нашу часть истории, одновременно наскоро вскипятив воду и угостив всех присутствующих подобием кофе под названием «3 в 1» вприкуску с самым простым печеньем. Наконец повествование было окончено, и я вопросительно уставилась на Феликса.

— Значит, Аквамарин на Афоне… — задумчиво проговорил он. — И как только вам это в голову пришло?.. А впрочем, идея интересная. Людей там нет, значит, никто не помешает Вики, когда придёт время действовать. Что ж, в любом случае вы молодцы, хотя и не ищете лёгких путей.

Помолчали. Сертарио уложил рюкзак, я ждала продолжения беседы, но её не последовало.

— А вы-то как здесь провели эти два дня? — наконец не выдержала я. — Далеко мы сейчас от цели путешествия? И что с теми, кто нас выследил в прошлый раз?..

— Что ж, пожалуй, вы имеете право знать… — начал господин Верховный канцлер. — Они пришли почти сразу, как ты нырнула в межпространственную материю. Двое магов, очень могущественных; они назвали себя Старейшинами какого-то местного сборища чародеев типа нашего Ковена. Тебя, как я и предполагал, почуять не смогли, так что переговоры прошли более-менее успешно. Объяснил, что просто странствую по мирам с исключительно научным интересом. Тут они, конечно, похмыкали недоверчиво, но, как говорится, не пойман — не вор. В общем, пообщались с ними довольно мило, после чего так же мирно разошлись. Я клятвенно заверил, что не собираюсь причинять никому вреда, да и вообще вряд ли буду тесно общаться с местным населением. Думаю, они с радостью отправили бы меня куда подальше из своего мира, однако в итоге благоразумно решили просто оставить в покое: ясно ведь, что испортить мои планы будет стоить им далеко не дёшево. Одним словом, конфликт был исчерпан, так толком и не начавшись. Благо, Аквамарин ты забрала, а больше придраться было не к чему. Так или иначе, я пообещал вскоре покинуть сей чудесный мирок, поэтому не стоит задерживаться с выполнением нашей миссии. Камень у вас?

Сертарио утвердительно кивнул, я же напряжённо переваривала полученную информацию. Что-то в его рассказе не складывалась, но никаких конкретных вопросов вроде бы не возникало…

— Отлично! — Верховный канцлер тем временем уже поднялся на ноги, очевидно, торопясь поскорее отправиться в путь. — В таком случае не стоит терять времени. Сначала доберёмся до моего временного пристанища, где нам предстоит провести пару-тройку дней, пока ты, Лея, не овладеешь самыми необходимыми знаниями, которые наверняка пригодятся нам во время волшбы. Раз уж вас двое, Сертарио поможет мне уничтожить Аквамарины, а защита от возможных противников сего действа полностью ляжет на твои хрупкие плечи.

— Вы полагаете, нам попытаются помешать?.. — спросила я, стараясь не отставать от Феликса, быстро и целенаправленно петлявшего без всякой тропы меж деревьев.

— Без сомнения, — кивнул он. — Не зря же твой дружок аж в другой мир сиганул, спасаясь от погони. Очевидно, у кого-то из местных имеются виды на этот камушек и на наш мир заодно. Но тебе не о чем переживать: мы постараемся действовать максимально быстро, так что у противника просто не будет времени подготовить нам сколько-нибудь достойную встречу, а удерживать на расстоянии кучку магов тебе не составит большого труда, уж поверь.

— Что ж, раз вы так говорите…

— Конечно, придётся попотеть эти несколько дней. Но, поверь, дело того стоит, — он неожиданно подмигнул мне. — Всё у нас получится, не переживай.

— Хотелось бы в это верить, — вздохнула я.

Дальнейший путь мы проделали очень быстро, обмениваясь лишь короткими фразами. Спустя несколько часов пути Феликс внезапно остановился:

— Пришли! Костры разводить разрешается, купаться разрешается, шуметь и мусорить — нет.

Поднявшись на очередной холм, мы наконец-то увидели цель нашего путешествия. Прямо под нами раскинулось красивое вытянутое далеко в длину озеро; берега его местами были заболочены, высокие хвойные деревья подступали почти к самой воде.

— Как красиво!.. — зачарованно протянула я.

— А если сюда кто-нибудь заявится? — вполне логично предположил Сертарио.

— Не думаю, что это место пользуется популярностью у местного населения: лично я не нашёл ни одной протоптанной дороги, ведущей к нему. В любом случае мы узнаем, если кто-то появится поблизости, а пока позвольте проводить вас к моему убежищу. Мы и так потеряли достаточно времени, нужно пообедать и начать подготовку.

Для стоянки господин Верховный канцлер выбрал, пожалуй, самое красивое место. Примерно посередине озера имелся перешеек, чуть-чуть не доходящий до противоположной стороны водоёма, к которому вёл в меру пологий песчаный спуск. Миновав последний, вышли на крошечный пляжик, обогнув который и пройдя несколько метров, очутились у небольшого грота, расположенного прямо под холмом, с которого мы только что спустились. Мощные корни надёжно удерживали песчаный свод, но мне всё равно было немного не по себе.

— А вы уверены, что он не обвалится на нас посреди ночи?.. — уточнила я.

— Девочка, ты правда решила, что здесь вот специально для нас природа создала такое уютное гнёздышко? — Феликс иронически поднял бровь. — Этот грот соорудил ваш покорный слуга не далее как вчера вечером, так что он абсолютно безопасен: как-никак для себя старался.

Внутри оказалось сухо и вполне просторно. У входа был выложен небольшой очаг; у самой дальней стены горой накидан лапник, поверх которого я расстелила наш плед. Легонько прищёлкнув пальцами, Феликс разжёг небольшой костерок, после чего в нашем временном пристанище стало почти что уютно. Поковырявшись в скудных запасах, я извлекла банку тушёнки и пачку риса, которые вскоре и

1 ... 49 50 51 52 53 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Странница - Лея Р.. Жанр: Попаданцы / Повести / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)