Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Колонизатор. Том 2 - Сергей Каспаров
Перейти на страницу:
угрозой провала. И, что хуже всего, было решительно непонятно, кто виноват.

В первый же день было созвано экстренное заседание Совета Директоров. Нужно было срочно определяться с дальнейшей стратегией. Заседание продлилось далеко за полночь и большинством голосов было решено продолжить наблюдение за развитием ситуации.

Но были и те, кто был настроен списать убытки и свернуть все предприятие…

Этого Гавриил Ефремовичникак не мог допустить, потому как тоже вложился в общее дело, пусть его сбережений и не было достаточно, чтобы обеспечить место в Совете.

И все же, каким-то влиянием он обладал. Пусть он и не мог напрямую повлиять на принятие стратегических решений, но достаточно много решений тактических находилось в его власти…

Прямо сейчас он сидел в кресле за своим рабочим столом. Пил чай и читал выпуск «The London Gazette» двухнедельной давности. Помимо прочего Гавриил Ефремович прекрасно разговаривал на нескольких иностранных языках и имел договоренности с рядом купцов, чтобы они доставляли ему прессу из других стран в обмен на различные мелкие услуги.

Тарасов предпочитал узнавать о ситуации в мире так быстро, как это только возможно. Он искренне считал, что лишь благодаря знанию языков и подобной осведомленности смог скопить свое состояние и подняться до текущего положения. И не был намерен на этом останавливаться.

Раздался стук в дверь.

— Войдите! — откладывая газету, сказал он.

Дверь открылась, пропуская высокого мужчину. Взгляд внимательных серых глаз прошелся по помещению и остановился на мужчине в кресле. Темно-каштановые волосы незнакомец зачесывал назад. Острые черты лица, слегка впалые щеки, морщины на лбу. Его подбородок покрывала щетина. На вид мужчине было ближе к сорока. Сух и подтянут. Он был одет в твидовый брючный костюм. В одной руке он держал саквояж, который поставил у своих ног, зайдя в помещение. На сгибе второй руки был плащ.

Некоторое время мужчины разглядывали друг друга.

— Чем могу вам помочь? — наконец, нарушил молчание Гавриил Ефремович, приподняв бровь.

— Прошу прощения за мои манеры, — проговорил незнакомец на неплохом русском с заметным французским акцентом. Он улыбнулся. — Меня зовут Арно Морен, и вопрос скорее в том, чем я могу помочь вам? Я получил ваше письмо, как и более чем щедрый аванс. Потому поспешил оставить все свои дела и как можно быстрее прибыть сюда.

— Господин Морен! Ну, конечно! Простите, я вас не узнал! — Тарасов поспешил подняться из-за стола и указал рукой на кресло для посетителей. — Хотите чаю или кофе?

— Кофе, пожалуйста, — коротко кивнув, Арно огляделся. Повесил плащ на вешалку у двери и прошел к указанному креслу. — Дорога была немного утомительной. По вашему письму у меня создалось впечатление, что дело не терпит отлагательств. Извиняюсь за внешний вид, но я решил, что стоит сначала нанести визит вам и уже потом приводить себя в порядок.

— Вы совершенно правы. Откладывать никак нельзя… Одну минуточку…

Гавриил Ефремович выглянул наружу и распорядился, чтобы им подали кофе.

Через несколько минут, когда с приветствиями было покончено, и перед обоими мужчинами стояло по небольшой чашке с обжигающе горячим кофе и вазочке со сладким, Тарасов поднял газету, которую читал ранее.

— Слышали новости? — поинтересовался он. — У Британской Ост-Индской Торговой Компании произошел инцидент.

— Нет, — Морен покачал головой и полюбопытствовал. — Что же случилось?

— Занятная история, — неопределенно покачал головой Гавриил Ефремович, положив газету на стол лицом к гостю. На первой странице выделялся заголовок «Черная дыра Калькутты». — Руководство форта Вильям в Калькутте не подчинилось требованиям наваба Бенгала и продолжило возводить укрепления. Наваб такого отношения не оценил и осадил форт. Почти все британцы сбежали, но оставшаяся группа в сотню солдат была вынуждена сдаться армии наваба. Чтобы преподать урок, этих солдат посадили в эту самую «Черную Дыру» — камеру для заключенных в форте размером четыре на пять метров. Как они запихнули туда сто человек — большой вопрос. Неудивительно, что почти все британцы погибли.

— Печальная судьба, — горестно покачал головой Арно. Впрочем, особой печали в его голосе не слышалось. — Не поймите меня неправильно, господин Тарасов, вы более чем щедро оплатили мой визит. Но вы и в самом деле сделали это только чтобы обсудить свежие новости?

— Конечно же нет, — со вздохом Гавриил Ефремович убрал газету в ящик стола и расстелил на столе карту Атлантического океана. На карте были отмечены колонии и основные торговые маршруты. — Мне рекомендовали вас, как бывшего сотрудника Французской Ост-Индской компании, офицера флота в отставке. Люди, у которых я наводил справки, отзывались о вас с большим уважением. Позвольте спросить, верно ли, что вы также знакомы с Карибами и колониями в Западной Африке?

— Все так. Вас интересует нечто конкретное?

— Не совсем. Но я полагаю, что человек с таким опытом может быть нам полезен, — Гавриил Ефремович склонился над столом и обвел пальцем область в середине Атлантики. — Я хотел поговорить о другой «черной дыре» — атлантической.

Догадываясь о чем речь, но все еще не понимая, к чему клонит его собеседник, Морен посмотрел на карту. Область, которую указал Тарасов находилась буквально в центре линий обозначавших основные торговые пути. Северный проходил значительно выше — через Ньюфаундленд и Новую Шотландию, и южный наоборот ниже — через Азоры и Канарские острова. Середина же карты темнела синевой. Морен перевел взгляд на собеседника, ожидая продолжения.

— Дело в том, что Купеческий Дом «Великий Путь» основал поселение в Атлантическом архипелаге…

— Это шутка? — неподдельно изумился Арно.

— Нет, никаких шуток, господин Морен, — покачал головой Гавриил Ефремович. — Именно так обстоят дела.

— Вы основали колонию на «проклятых островах»? Но… зачем? Они необитаемы не просто так. Я лично знаю как минимум двух капитанов, которые пробовали укрыться на островах архипелага от шторма или починить корабль после стычки с пиратами. Оба клялись, что на островах творится чертовщина, и что они лишь чудом смогли выбраться. Историй же о судах, решивших проложить курс через архипелаг и так никогда не прибывших к месту назначения, и вовсе не счесть!

— И тем не менее, поселение основано. Около месяца назад вернулся корабль, доставивший туда вторую группу колонистов.

— Так, — Арно Морен задумался. — Вы нашли там что-то полезное? Древесина? Соль? Металлы?

Тарасов отрицательно покачал головой, положив руки на стол.

— Господин Морен, я буду с вами откровенен, потому надеюсь на ваш профессионализм и честность. Мне бы не хотелось, чтобы содержание этого разговора стало известным кому-то еще, — он дождался кивка и продолжил: — Руководству Дома Купеческого все равно, что можно добывать на острове. Точнее, будет приятным бонусом, если там обнаружится что-то ценное. Но смысл предприятия в другом. Мы хотим создать в

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Колонизатор. Том 2 - Сергей Каспаров. Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)