была милой, и мысль о том, чтобы пригласить её на свидание, показалась вполне заманчивой. Тем более, казалось, я тоже ей нравился.
Но вдруг где-то в груди возникло странное чувство, холодное и отрезвляющее. Мысли переключились. Мне нужно двигаться наверх, а Лиза останется здесь. Мне вообще нельзя позволять себе останавливаться. Вопрос только почему…
— С радостью, но после того, как вернёмся с разведки, — ответил, сам не понимая, что творится внутри и почему я так противлюсь тому, чтобы задержаться на Первом Слое.
Лиза вернулась быстро, и по её виду стало ясно, что она всё слышала. Щёки налились румянцем, а ужин она расставляла передо мной, не поднимая глаз. Лёгкая улыбка тронула мое лицо, когда удалось поймать её быстрый взгляд.
— Спасибо, — сказал я, а она лишь кивнула и быстро скрылась за дверью.
Я принялся неторопливо уплетать ужин, обдумывая все услышанное, но нужно было еще уточнить одну деталь, касаемую прокачки.
— Мар, а что за качество улучшения при увеличении эффективности? — спросил я.
— А, совсем забыл тебе сказать, — сморщился он. — Я же говорил по поводу питания и хорошего сна?
Я кивнул.
— Так вот, чем лучше питание и сон, тем качественнее улучшение. — заржал он. — И будет заметнее прирост возможностей. Сколько у тебя было?
— Девяносто семь процентов, это нормально?
Тот уставился на меня круглыми глазами.
— Сколько-сколько? Ты не шутишь?
Я лишь покачал головой, не понимая, что снова пошло не так. То я в Колыбели проторчал дольше всех возможных пределов… то теперь с качеством прокачки какая-то ерунда.
— Это идеальный результат, — сказал Мар. — Лучше я еще не встречал. Обычно в районе семидесяти процентов считается нормой. Мой предел был восемьдесят…
— Повезло, — я выдавил из себя улыбку.
Кажется, все произошедшее со мной надо всегда делить на два и сидеть не отсвечивать.
Остаток ужина прошёл в лёгкой, непринуждённой болтовне, которая прерывалась на очередную ругань на торгашей, но в основном сводилась к местным делам. Никто больше не возвращался к гнетущей теме нашествия орды вооружённых карликов. Завтра мы отправимся в разведку и постараемся всё выяснить.
Если дело дойдёт до худшего, Прешбург придётся временно эвакуировать, но для местных это не впервой — война давно научила их выживать. Теперь и мне надо этому научиться.
Интерлюдия I
В дверь раздался стук, отвлекая Биорка от кипы бумаг, беспорядочно разбросанных по его столу. Он тяжело вздохнул, подняв взгляд. Этот стук он знал.
— Входи, Себия! — крикнул мэр, откидываясь в кресле. Он потянулся, размяв затёкшую после многочасовой работы спину. Дела в городе не требовали особого бумагомарательства. Биорк просто писал книгу воспоминание. О войне, о людях, о жизни в Прешбурге и жизни на периферии основной цивилизации слоя.
Дверь приоткрылась, и в помещение вошла Себия в сопровождении низкого полного мужчины с тонкими усиками над пухлой верхней губой. Его сальные, чуть заплывшие глаза с интересом осмотрели комнату и остановились на мэре.
— Я Байрен, новый глава торгового каравана, — представился он, слегка наклонив голову.
— Биорк, — коротко кивнул мэр, не вставая, что явно вызвало раздражение у гостя. Однако тот быстро убрал недовольство с лица, сменив выражение на любезное.
Биорк указал гостю на стул, в который тот тут же плюхнулся. Судя по характерному движению, он собирался закинуть ноги на стол, но передумал и вместо этого уселся, скрестив руки на груди.
Себия осталась стоять позади гостя, бросив на Биорка взгляд, который ясно показывал, насколько ей не нравится сегодняшний посетитель.
— Что привело вас ко мне? — спросил Биорк после минутного молчания. — Все вопросы мы обсудили ещё с Торвом, и пересматривать соглашение всего на втором Торге… не думаю, что это профессионально.
Он ненадолго замолчал, пристально глядя на Байрена.
— Кстати, что с Торвом случилось? Он не планировал продавать бизнес.
— Обстоятельства вынудили его это сделать, — скривился торовец. — И нет, я здесь не за пересмотром договорённостей. Документы вы получили. Да и вообще, хождение на Первый Слой… — он покачал пухлой рукой в воздухе. — Не то, о чём может мечтать успешный торговец, не находите? Но обязанность и обстоятельства таковы.
— И всё же вы здесь, — усмехнулся мэр. — Давайте не будем расшаркиваться и делать друг другу одолжения. Просто скажите, что вам нужно.
— Я вынужден представлять перед вами Церковь Спящего, — торговец едва не выплюнул последние слова. — Их позиции на верхних Слоях оказались очень крепки после победы. Всё-таки именно их воины нанесли финальный удар. И именно благодаря их ритуалу война завершилась окончательно, позволив остановить Врага…
— Хм, — задумчиво протянула Себия. — Мне казалось, что победа была одержана общими силами, а не только Спящими?
— Да, но это политика, — торговец снова скривил губы. — Кто успел, тот и съел. Я тоже не сильно осведомлён во всех этих политических игрищах — я простой торговец. Но так вышло, что я, в некотором роде, обязан Церкви, и теперь мне предстоит некоторое время посещать ваш Слой и особенно дальние города.
— И с какой же целью? — спросил Биорк, переглядываясь с Себией, которая бросала непонимающие взгляды то на него, то на торговца.
— Я буду откровенен, — сказал Байрен, тяжело вздыхая. — Меня послали узнать про новичков из Колыбели. Наверху каким-то образом отследили первые выходы, и все они в радиусе трехсот километров от Прешбурга, будто ваш Город центр этой аномалии. Только вот кроме вашего Города, откликнулся ещё один и все. Но даже от них информация скудная, а остальные вообще молчат. Этот Город находится в неделе пути на юг и станет следующей целью нашего каравана. Через две недели у них заявка на Торг. Они долго молчали, были проблемы с артефактом вызова.
Он ненадолго замолчал, затем с лёгкой усмешкой добавил:
— Это превращает мою миссию не просто в рабочую поездку, но и во что-то вроде разведки. Скажите, я похож на разведчика?
Себия, стоящая за спиной торговца, тихонько прыснула в кулак, что заставило Биорка максимально напрячь мышцы лица, чтобы сдержать улыбку и не позволить ей вылезти наружу.
— И почему только первые новички стали появляться в самых дальних уголках Слоя? Нет, чтобы ближе к Центру, там хотя бы люди, инфраструктура, города… — торговец, кажется, разговаривал сам с собой, но потом опомнился: — Так что с новичками?
— У нас всего лишь один новичок, — сказал мэр. — Появился пару дней назад. Что конкретно интересует Церковь?
— Церковь предполагает, что Враг мог выжить и нам нужно проверить всех новичков, появившихся в последнее время. Теперь понимаете тяжесть моей миссии? — руки торговца горестно взметнулись в воздух.
— Вы уже проверили его? — Биорк подался вперёд, его напряжённый взгляд