Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки
1 ... 23 24 25 26 27 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А от меня требовалось собрать доказательства, и как можно больше. Осталось только придумать, как снова добраться до документов, что хранил у себя Сэмюэль.

Поймав на улице свободный экипаж, я забралась внутрь, уже почти не путаясь в многочисленных юбках. Порой так не хватало привычной одежды, как и транспорта, ведь кареты были не слишком удобными, медленными, и подпрыгивали на каждой кочке.

Но сейчас меня мало волновало удобство, потому что я ехала к весьма опасному человеку — лидеру пресловутого Сопротивления, организованной группы тех, кто хотел изменить существующие порядки и действовал во благо простого люда. Вот только я прекрасно помнила примеры из земной истории, и знала, что почти всегда это плохо заканчивается.

Карета остановилась на окраине города в глухом переулке, где среди ветхих лачуг ютился дом с провалившейся крышей и пустыми глазницами окон, из которых на меня смотрела сама тьма.

Выйдя из кареты, я поежилась. Жуткое место. Мадлен точно не ошиблась? Дом, похоже, заброшенный.

— Госпожа, вам точно сюда надо? — с неким беспокойством поинтересовался извозчик. — Если хотите, я могу вас подождать.

— Не стоит, — оборвала я его, собравшись с духом. — Спасибо за заботу. Езжайте.

Пожав плечами, кучер тронулся с места, и карета быстро скрылась за поворотом. Я же, вдохнув поглубже, чтобы успокоить участившее свой ритм сердце, поднялась на крыльцо, верней на то, что от него осталось.

Дверь распахнулась легко, без скрипа, а за ней меня ждала темнота и абсолютная тишина. Помявшись на пороге, я стиснула зубы, злясь на себя за трусость, и быстро вошла внутрь.

Ну что за шпионские игры, блин?

— Эй, есть кто-нибудь? — позвала я, не слишком надеясь на ответ.

Дверь за спиной захлопнулась, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности. Рванула к выходу, поддавшись панике, но замерла, когда в комнате вдруг вспыхнул неяркий свет.

— Добрый день, — услышала я приглушенный голос с изменчивым тембром. — Рад, что вы пришли, Мэри. Можете звать меня Рейн.

Вздрогнув, я резко развернулась, ища глазами говорившего. И увидела высокого мужчину, закутанного в плащ с капюшоном, прячущего лицо за черной бархатной маской.

Мне показалось, будто в серых глазах мужчины вспыхнуло удивление. Но оно сразу исчезло, и незнакомец молча указал рукой на выцветший продавленный диван, стоящий у стены.

В комнате было пыльно и не убрано, но выглядело это так, будто бардак был лишь для маскировки. И на диван, который оказался довольно чистым, я присела без опаски.

— Мэри Кэсл, значит? Скажите, Мэри, зачем все это вам? — без лишних прелюдий спросил меня глава Сопротивления, и в его словах мне почудилась насмешка.

— Что именно? — уточнила я, впрочем, догадываясь, о чем речь.

Мужчина хмыкнул, сложив руки на груди.

— Мадлен сказала, что нашла союзницу, которая разделяет наши идеи. И что ей надо помочь в одном весьма опасном и щепетильном деле. Но... Насколько я знаю, вы работаете в том приюте, о котором идет речь. Так для чего вам это? Вы же лишитесь теплого местечка с хорошим жалованием, и, возможно настроите против себя высший свет. Стоит ли оно того?

Его вопрос напряг, но я догадалась, что он меня проверяет. Насколько далеко я решусь зайти.

— Стоит, — не колеблясь ответила я. — Мое призвание спасать жизни. И если я смогу помочь этим несчастным, значит, не зря прожила эту жизнь.

Про то, что эта жизнь у меня уже вторая, и хочу оправдать второй шанс, я говорить, разумеется, не стала. Но и сказанных слов Рейну хватило, чтобы принять решение.

— Вот, значит, как? — с ноткой уважения протянул мужчина. — Похвально. Что ж, возможно мы и сработаемся. Я прикажу Мадлен оказать вам посильную поддержку, и выделю для этого дела все необходимые ресурсы. А сейчас, извините, мне пора. Я прикажу своему человеку отвезти вас, куда потребуется — негоже такой приличной леди бродить одной в этом районе. Экипаж ждет снаружи за углом.

Выдав это, мужчина двинулся ко входу, не дав мне вставить больше ни слова. И когда он проходил мимо, почти коснувшись меня плечом, я поймала на себе его внимательный, и какой-то задумчивый взгляд. Будто что-то его во мне смущало, и он не знал, как со мной поступить.

Мне же вдруг показалось, что я где-то уже его видела. Пусть лица и не было видно, но эти глаза... Черт, никак не вспомню.

Мужчина ушел, оставив меня в растерянности. Ну и к чему была эта встреча? Я-то думала, что он вербовать меня будет, или предложит что-то. А он просто посмотрел на меня и как-то легко согласился вписаться в это дело. Странно все как...

Глава 37

Скачки начались, и трибуны заревели, подгоняя своих фаворитов, а комментатор начал громко освещать ход гонок, и его голос, усиленный магией, разнесся над окрестностями.

Мы сидели в уютной ложе с мягкими сиденьями, согреваемой магическим камином, наслаждаясь прекрасным видом с высоты на ипподром. Дональд развалился в кресле с самым невозмутимым видом, будто был тут завсегдатаем, я же чувствовала себя слегка не в своей тарелке.

А по обе стороны от рядов, где с удобством вместе с нами расположились аристократы, замерла в услужливых позах прислуга, готовая по первому зову принести прохладительных напитков, чая или кофе.

Внизу же, на обычных деревянных сиденьях бурлило море болельщиков, с волнением наблюдающих за лошадьми.

Волнение и ажиотаж толпы передался и мне, и я даже привстала, ища глазами Ветерка, на которого поставила. Верней, поставил Дональд, причем немалую сумму, хоть я и была против.

А комментатор продолжал разогревать толпу, которой, казалось, и вечерний холод был нипочем.

— Снежинка и Роджер лидируют и идут нос к носу! Рыжик вырывается вперед на полкорпуса и становится третьим!

Я сжала кулаки, мысленно подбадривая выбранную лошадку, и заметила, как нахмурился Дональд, когда речь зашла о ней. Кажется, уже жалеет, что сделал на нее ставку.

— Второй круг. Ветерок пока не оправдывает свою кличку, и плетется шестой, а сзади ее уже нагоняют. Сумеет ли новичок показать хоть какой-то результат?

— Волнуешься? — насмешливо заметил Дональд, выглядя на удивление спокойно.

Ну еще бы, он то на лидера предыдущих скачек поставил.

— Да с чего бы мне это делать, деньги то твои, — подколола его я.

Но парень лишь тихо рассмеялся, а я, смутившись, схватила с подноса одного из слуг стакан с горячим чаем, и начала торопливо пить, обжигаясь, лишь бы не продолжать этот разговор.

— О, вы посмотрите, что творится! — снова возопил комментатор, привлекая к себе внимание. — Ветерок делает неожиданный рывок, обходя Топтуна и Уголька, и

1 ... 23 24 25 26 27 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Целительница из дома брошенных жен - Юки. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)