ты там оказался? — Она поднесла руку ко рту. — Если ты не возражаешь, конечно, что я спрашиваю. 
 Я объяснил, что произошло, как я стал свидетелем смерти своих родителей.
  — Извини, я не хотела, чтобы ты вспоминал неприятное, — смущенно проговорила она.
  — Всё в порядке, — сказал я ей после того, как она снова извинилась за свой вопрос. — Я был действительно молод, и я рассказывал эту историю сотни раз.
  — Мои родители тоже мертвы, — сказала она, и по тону ее голоса я мог сказать, что она тоже рассказывала эту историю раньше. — На самом деле, моя мать, возможно, жива. Я не знаю. Мой отец был одним из братьев Феликса Белозерова...
  Маркус: [Они так себя называют, Баронские клинки. Каждый из них известен, как брат или сестра. Она проверяет, не знаешь ли ты больше, чем следует. Прикидывайся тупицей.]
  — Я не могу себе представить, каково это потерять брата, — сказал я. — Или отца.
  Маркус: [Идеальный ответ.]
  Ее взгляд смягчился.
  — Это было нелегко, но с тех пор обо мне хорошо заботились.
  Позже подали основное блюдо — жареного тетерева. Его подали вместе с ломтиками кабана в медовой глазури и ложкой спаржи. Подогретый яблочный сок с пряностями, поданное к нему, было вкусным, обжигающим горло. Я не привык, но официант заверил, что оно идеально сочетается с тетеревом.
  После десерта из груш в сахарной глазури и миндального пирога мы вдвоем покинули ресторан. Я заметил, что счет так и не принесли, подтверждая слова Маркуса о том, что всё оплачивал Феликс. Уже наступил вечер, и улицы начали освещаться, когда по ним заходили смотрители фонарей.
  Аманда остановилась. Она откинула пальто в сторону и положила руку на палочку.
  — Нам следует срезать путь.
  — Зачем?
  — Ничего. Мы будем в большей безопасности, когда доберемся до академии.
  Мы как раз сворачивали в другой переулок, когда она снова остановилась. Она ощетинилась, когда из темноты вышли трое мужчин. У каждого из них на поясе были мечи в ножнах.
  Тот, кто был в центре, заговорил низким и зловещим голосом:
  — Вы зашли слишком далеко, госпожа Белозерова.
   Глава 24
  Тот, кто был в центре, заговорил низким и зловещим голосом:
 
 — Вы зашли слишком далеко, госпожа Белозерова.
 
 Мы стояли перед тремя мужчинами, которые поймали нас в ловушку в темном переулке. В момент напряжения Маркус перехватил контроль. И я уже сжимал рукоять кинжала.
 
 Трое мужчин рассмеялись. Их смех стал еще громче, когда увидели мою ярость. Один из них шагнул вперед.
 
 — Прошу прощения за испуг, госпожа Белозерова.
 
 — Ты меня не испугал, Олежка. Иди прочь, — ответила Аманда, вытаскивая палочку, из которой струилась магия.
 
 «О, получается она знает этого человека.»
 
 И мужчина подтвердил мою догадку:
 
 — Ну-ну, так не разговаривают со своими телохранителями.
 
 — Телохранители? — вмешался я.
 
 Маркус: [Я об этом не подумал.]
 
 — Кто этот парень, с которым вы идете?
 
 — Меня зовут Артем Найденов. Я предлагаю вам уйти сейчас, если вам дорога ваша жизнь, — сказал я. К сожалению, это сказал Маркус, так как