новости, — наконец сказал он, — начну с хорошей новости. Ваш артефакт, и кое-какое оборудование удалость спасти и привести сюда. 
— Что случилось? — с тревогой в голос спросил Сергей.
 — У нас это называют дворцовый переворот. В общем, Рэймон больше не лорд Коемертона. И вообще никакой не лорд и никогда уже им не станет. Ибо мертвым земля ни к чему.
 — Он погиб?
 — Да. Его убили заговорщики.
 Звягинцев молчал, переваривая услышанное.
 — Теперь поговорим о вас, господин Сергей. Просто так я кормить вас не намерен. Вы должны быть мне полезны. Говорят, вы умеете делать какое-то огненное зелье, которое способно заменить магов огня?
 — Ну… да. Только мне потребуется восстановить сгоревшую лабораторию.
 — Я посодействую, чем смогу. Так вы сделаете зелье?
 — Да, — коротко ответил Сергей.
 — Это хорошо. Теперь я расскажу вам о… о том, как вам себя вести в моем замке. Жить вы конечно, будете здесь, в деревне. Меелина будет вашей личной служанкой и экономкой. А вот работать будете непосредственно в замке. Я дам вам специальное помещение под лабораторию и все необходимое. О том, чем вы занимаетесь, никто не должен знать. Вообще никто. Даже мой придворный маг-менталист. Надеюсь, вы умеете защищать свой разум от вторжения?
 — Кое-чему меня учил Годфрей. Но я не гарантирую, что у меня получится.
 — Ладно. Я скажу своему инструктору по магическим искусствам, чтобы он проверил вас.
 — Инструктор по магическим искусствам? — переспросил Сергей, — это тоже маг?
 — В некоторой степени. Читать мысли, как менталист, он не может, но умеет пользоваться кое-какими артефактами.
 — Артефактами? — переспросил Звягинцев, с трудом скрывая заинтересованность.
 Лорд при этом хитро прищурился.
 — Если сделаете достаточно много зелья, то я разрешу вам исследовать их. И скажу Доримедонту, чтобы он оказал вам всяческое содействие.
 Глаза Сергея буквально загорелись, и он стал нервно ерзать на стуле. Танинир усмехнулся, налив себе вино, и неторопливо попивая его, спросил:
 — Ну как господин Сергей, готовы приступить к работе?
 — Готов, — ответил тот, сделав небольшую паузу, дабы не выдать свой чрезмерный интерес.
 А потом он осторожно спросил:
 — А что случилось с Рэймоном? Кто и почему его убил?
 — А, — махнул рукой лорд, — долго объяснять. Да и не стоит лезть в придворные интриги, это чревато. В общем, не берите в голову, ешьте, пейте, веселитесь. А завтра я покажу вам место, где вы организуете свою лабораторию.
  Глава 21
 Доримедонтом оказался довольно щуплый сгорбленный старичок, с длинными седыми волосами, одетый в странного покроя оранжевый сюртук с большими пуговицами из темно-синего материала, похожего на драгоценный камень. Когда Сергей вошел, специалист по магическим артефактам некоторое время рассматривал его своим цепким взглядом, от которого становилось как-то неуютно. Звягинцев тоже пытался разглядеть Доримедонта. Морщинистое лицо, крючковатый нос, посиневшие губы, изогнутые в грустной полуулыбке.
 — У вас есть дар мага? — спросил старик, слегка шепелявым голосом.
 — Не замечал такого за собой, — честно ответил Сергей.
 — Понятно. Ладно, сейчас начнем проверку. Сядете вон там.
 Доримедонт указал на странный железный стул, украшенный всевозможными узорами и разноцветными камушками. Звягинцев некоторое время рассматривал его, пытаясь определить, что же это за минералы. Один из камней был похож на красный рубин, другой на зеленый малахит.
 — Что же вы стоите, садитесь, — нетерпеливо проговорил Доримедонт.
 Как только Сергей оказался в этом странном «кресле», он стал испытывать ощущение, будто воздух со всех сторон давит его, сделавшись вязким и тягучим.
 — Не пугайтесь, это нормально, — сказал старик, — ждите здесь, не вставайте.
 Доримедонт ушел в соседнее помещение. Звягинцев продолжа сидеть, чувствуя, как нарастает давние. А еще начались странные «спецэффекты»: стены вдруг покрылись какой-то рябью, пошли волнами. Запахло чем-то химическим. Добавились и осязательные ощущения: Сергею показалось, что миллионы мелких иголок слегка покалывает его ступни, а по голени ползет снизу вверх какая-то теплая расслабляющая волна.
 Вернулся специалист по артефактам. В руках он держал странную штуковину, представляющую собой жезл, с одного конца которого вились какие-то проволочки, и они двигались, словно живые. А на другом конце жезла был прикреплен желтый шар, на котором периодически вспыхивали зеленые молнии. При этом эти молнии создавали причудливые узоры.
 — Проверим способность к магии, — сказал старик.
 Сергея сильно тряхнуло, словно от удара током. Его самого и стул, на котором тот сидел, окутало сверкающее розовое облако.
 — Способностей нет, — сообщил Доримедонт, — плохо, но поправимо. Проверим ментальную защиту.
 Розовое облако исчезло, но появилось фиолетовое пламя, которое было вовсе не горячим, а даже холодным. Это пламя окутало собой Сергея, и стало проникать внутрь, сковывая тело ледяным холодом. Звягинцев инстинктивно воспротивился этому. Он пытался стряхнуть с себя это пламя. Но тут его тело словно парализовало, и это странное пламя начало проникать в разум, заполняя собой пространство мыслей. Сергей сопротивлялся, как мог, но безуспешно. Субстанция проникала все глубже в сознание, буквально «выворачивая психику наизнанку».
 — Довольно, — сухо произнес специалист по артефактам, когда все неожиданно кончилось, — могу сказать, что вы можете сопротивляться ментальному вторжению. Но ваше сопротивление слишком слабое. Нужно тренироваться.
 — А способностей к магии у меня, значит, нет? — решил уточнить Звягинцев.
 — Артефакт показывает, что нет.
 — Скажите, а можно ли развить магические способности, если у тебя нет дара? — поинтересовался Сергей.
 — Не думаю, — ответил старик, — магические способности можно развить только если есть дар. Конечно, бывают случаи, когда у человека есть скрытый дар, который не был обнаружен при тестировании, а потом проявился случайно. Но это не про вас.
 — Откуда вы знаете? У вас самое лучшее тестирование, которое точнее тех других, что не обнаружили дар, который проявился потом?
 — Таких случаев в истории