скоростью, их глаза сверкали холодным светом, а металлические конечности сжались в клешни, готовые разорвать всё на своём пути.
— Нам нужно быстрее! — крикнула Элизабет, чувствуя, как её сердце колотится в груди. — Мы не сможем продержаться здесь долго!
Джек схватил её за руку, продолжая бежать вперёд. Он знал, что каждый их шаг может стать последним. Астероид с каждым мгновением всё больше ускорялся, и если они не успеют перезапустить систему управления, столкновение с Землёй станет неизбежным.
— Майкл! — крикнул он, не оборачиваясь. — Ты подключился к системе?
— Почти! — Майкл с трудом ответил, перебирая коды. — Но есть проблема. Реактор стабилизировался, но он не готов к полному запуску без перезагрузки всех энергосистем. Без этого мы не сможем направить его в безопасный путь.
— Я на месте, — сказал Джек, приближаясь к панели управления. — Мы с Мирандой попробуем обойти этот блок. Элизабет, прикрывай нас!
Миранда сразу же включилась в работу, её глаза быстро просматривали схемы и сигналы, пытаясь найти слабое место в системе. В это время Элизабет стояла на страже, её пистолет был готов к действию, а на её лице отражалась решимость, несмотря на усталость.
Существа, преследующие их, всё ещё продолжали приближаться, но Джек не мог себе позволить страх. Время истекало. Он с Майклом работал на панели, пытаясь обойти защитные барьеры.
— Есть! — вскрикнул Майкл. — Я пробил систему безопасности! Мы можем перенаправить энергии!
— Вперёд, быстро! — крикнул Джек, вскакивая на одну из платформ рядом с панелью.
В этот момент, как по команде, пространство вокруг них начало разрушаться. Механизмы начали ломаться, панели отлетали от стен, и в воздухе повисло напряжение. Астероид уже не мог выдержать такую перегрузку.
— Не останавливайтесь! — продолжала кричать Элизабет, не давая существам приблизиться. Она выстрелила по одному из них, но выстрелы не приносили должного эффекта. Существа, казалось, поглощали всё, что встречалось на их пути, не замедляя свой шаг.
Джек, схватив последнюю команду на панели, повернулся к Майклу:
— Мы всё сделали? Мы перенаправили энергию?
Майкл не ответил сразу. Он взглянул на экран и затем на Джека, его лицо было мрачным.
— Это только половина. Мы стабилизировали реактор, но мы не сможем вывести астероид без полного перезапуска всей системы. А для этого нужно время, которое у нас нет.
В этот момент Майкл закрыл экран, его лицо отражало ужас, потому что времени действительно не было.
— Нам нужно зайти в главный отсек управления, — произнес Джек, почувствовав, как его сердце колотится в груди. — Там должен быть резервный модуль, который переведет Гиперион-9 в безопасную орбиту.
Они побежали, обходя завалы и разрушенные панели. Каждый шаг ощущался как последний, каждый звук в коридоре казался всё громче. За ними продолжала следовать тень, и Джек знал, что они не успеют, если не доберутся до отсеков управления.
Наконец, они достигли главного отсека. Он был огромным, наполненным ярким светом и жужжащими механизмами. В центре зала стоял резервный модуль, окружённый сетью панелей и голографических экранов.
— Вот он! — сказал Джек, схватив ближайшую панель.
— Мы не сможем сделать это без полного доступа! — сказал Майкл, вскрикивая. — Мы не можем вмешаться, пока не пробьём код безопасности!
Миранда присела на корточки, изучая панели.
— Дайте мне минуту, — сказала она, её пальцы начали танцевать по клавишам. — Я пробую пробить главный код.
За спинами слышался скрежет, и Джек увидел, как металлические фигуры приближаются всё быстрее. Теперь они не могли себе позволить ни секунды на раздумья.
— Миранда! — крикнул Джек. — Давай!
Время истекало. И вот, в последний момент, экран перед ними замигал, и появилось зеленое свечение.
— Есть! — с облегчением сказала Миранда. — Я перепрограммировала доступ!
Джек вбил команду. Экран гудел, и перед ними открылась новая схема. Реактор начал издавать низкий гул, и астероид словно замедлился.
— Мы сделали это! — закричал Майкл.
Но в этот момент, как будто сам астероид почувствовал угрозу, земля под ними содрогнулась, и гигантские металлические создания начали наступать в последний раз.
— Быстро! — крикнул Джек. — Мы уходим отсюда!
Они рванули к выходу, чувствуя, как последние моменты их жизни переплетаются с решающим моментом для всей планеты.
Дружба с разумными инопланетянами
Когда они выбежали из зала управления, разрушенная и потрясённая конструкция Гипериона-9, наконец, начала замедлять свой поток энергии. Реактор был стабилизирован, и астероид, хоть и не в полной безопасности, теперь двигался в сторону орбиты, которая не угрожала Земле. Но внутри команды всё равно ощущалась тяжесть на сердце. Это было далеко от победы — они едва успели предотвратить катастрофу.
Тем временем из темных уголков комплекса снова раздались звуки. Это не были механические шумы или крики, которые они слышали раньше. Это были... голоса. Глубокие, многоголосые звуки, словно перемешиваясь, создавая нечто более сложное и осмысленное. Джек, уже уставший от борьбы, замер на месте, прислушиваясь.
— Это снова они, — тихо сказал Майкл, заметив, как на стенах начинают появляться новые символы, всё те же загадочные и таинственные.
— Но что они хотят? — спросила Элизабет, оглядываясь, как будто интуитивно пытаясь уловить нечто большее.
В этот момент один из символов на стене изменился. Вместо жестких линий и механических схем возникло изображение, будто нарисованное на мягкой ткани. Он был похож на разумную форму жизни — мягкие, извилистые линии, образующие нечто, что напоминало существо с множеством глаз, но одновременно с этим и с каким-то оттенком доброжелательности.
— Это не угроза, — сказала Миранда, наклонив голову. — Это... они пытаются что-то нам показать.
Внезапно один из экрапов загудел, и перед ними, на всю стену, возникла яркая голографическая проекция. На ней появилось существо. Его тело было полупрозрачным и состояло из переплетённых нитей энергии и света. Оно было одновременно и органическим, и механическим. Существо явно пыталось установить контакт. Голоса усилились, но теперь они звучали как нечто гораздо более осознанное.
Джек стоял в изумлении.
— Это... они не пытаются нас уничтожить. Они хотят поговорить, — сказал он, понимая, что их поведение кардинально отличается от тех инопланетных существ, которых они встречали раньше. Это не была агрессия, а, похоже, просьба.
Голографическая фигура сделала паузу, а затем перед ними возник текст, но не на каком-то известном языке. Он был не похож на всё, что они видели до этого, но при этом был узнаваемым — это было своего рода интеллектуальное послание.
— Что это значит? — спросил Майкл.
Миранда, погрузившись в изучение, попыталась распознать символы и структуры.
— Это не просто текст, — сказала она, — это... как код, который нужно декодировать, чтобы понять полное послание.
Они начали работать над переводом, и вскоре появилась мысль, которая потрясла их.
— Мы